fix: install ck editor 2
This commit is contained in:
parent
d2456178ee
commit
1e4f8c894c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
"@ckeditor/ckeditor5-core": "^47.4.0",
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-editor-classic": "^47.4.0",
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-essentials": "^47.4.0",
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-font": "^47.4.0",
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-heading": "^47.4.0",
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-image": "^47.4.0",
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-link": "^47.4.0",
|
||||
|
|
|
|||
311
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/CHANGELOG.md
generated
vendored
Normal file
311
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/CHANGELOG.md
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,311 @@
|
|||
Changelog
|
||||
=========
|
||||
|
||||
All changes in the package are documented in the main repository. See: https://github.com/ckeditor/ckeditor5/blob/master/CHANGELOG.md.
|
||||
|
||||
Changes for the past releases are available below.
|
||||
|
||||
## [19.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v18.0.0...v19.0.0) (April 29, 2020)
|
||||
|
||||
Internal changes only (updated dependencies, documentation, etc.).
|
||||
|
||||
|
||||
## [18.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v17.0.0...v18.0.0) (March 19, 2020)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([c898ffc](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/c898ffc))
|
||||
|
||||
|
||||
## [17.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v16.0.0...v17.0.0) (February 19, 2020)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Introduced the concept of editor contexts and context plugins. Contexts provide a common, higher-level environment for solutions which use multiple editors and/or plugins that work outside an editor. Closes [ckeditor/ckeditor5#5891](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/5891). ([672e55e](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/672e55e))
|
||||
* Added vertical alignment icons. Moved horizontal alignment icons form `@ckeditor/ckeditor5-alignment` (see [ckeditor/ckeditor5-table#227](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-table/issues/227)). ([ada4a79](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ada4a79))
|
||||
* Introduced `Plugin#isEnabled`, `Plugin#forceDisabled()` and `Plugin#clearForceDisabled()`. ([7449450](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/7449450))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([6a2b584](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/6a2b584))
|
||||
|
||||
|
||||
## [16.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v15.0.0...v16.0.0) (December 4, 2019)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([6d8950e](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/6d8950e))
|
||||
|
||||
|
||||
## [15.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v12.3.0...v15.0.0) (October 23, 2019)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Added custom error handling to the `editor.execute()` method. Part of [ckeditor/ckeditor5#1304](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1304). ([c1babca](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/c1babca))
|
||||
* Updated translations. ([a7d36a8](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/a7d36a8))
|
||||
|
||||
|
||||
## [12.3.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v12.2.1...v12.3.0) (August 26, 2019)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Allowed configuration of the editor content language via `conifg.language`. See [ckeditor/ckeditor5#1151](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1151). ([22079dd](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/22079dd))
|
||||
* Introduced a `secureSourceElement()` utility that prevents from initialising more than one editor on the same DOM element. See [ckeditor/ckeditor5#746](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/746). ([6a59058](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/6a59058))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* The issue tracker for this package was moved to https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues. See [ckeditor/ckeditor5#1988](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1988). ([6d72325](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/6d72325))
|
||||
* Updated translations. ([e29d56e](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/e29d56e))
|
||||
|
||||
|
||||
## [12.2.1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v12.2.0...v12.2.1) (July 10, 2019)
|
||||
|
||||
Internal changes only (updated dependencies, documentation, etc.).
|
||||
|
||||
|
||||
## [12.2.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v12.1.1...v12.2.0) (July 4, 2019)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Added an editor instance reference to the native editable DOM element under the `ckeditorInstance` property. Closes [ckeditor/ckeditor5#1838](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1838). ([fa94600](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/fa94600))
|
||||
|
||||
Implemented the `EditorUI#setEditableElement()` method.
|
||||
Deprecated the `EditorUI#_editableElements` property.
|
||||
* Introduced `MultiCommand` which acts as a composite command – it can group many commands under the hood. ([ebcbd01](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ebcbd01))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Introduce the `editor-wrong-element` error thrown when the editor is created over a wrong element. Closes [ckeditor/ckeditor5#1591](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1591). ([9945fc6](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/9945fc6))
|
||||
* Updated translations. ([43f5b6e](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/43f5b6e))
|
||||
|
||||
|
||||
## [12.1.1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v12.1.0...v12.1.1) (June 6, 2019)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([ed6bd3c](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ed6bd3c))
|
||||
|
||||
|
||||
## [12.1.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v12.0.0...v12.1.0) (April 4, 2019)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Introduced `Command#disable()` and `Command#enable()`. Closes [#165](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/165). ([030ca2b](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/030ca2b))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Optimized icons. ([a5f8d34](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/a5f8d34))
|
||||
* Updated translations. ([2dedc43](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/2dedc43))
|
||||
|
||||
|
||||
## [12.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v11.1.0...v12.0.0) (February 28, 2019)
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* Fixed memory leaks during editor initialization and destruction. Created helpers for testing memory usage. Closes [ckeditor/ckeditor5#1341](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1341). ([11ca135](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/11ca135))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Editor UI classes API refactoring. See breaking changes. Closes [ckeditor/ckeditor5#1449](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1449). ([aca1ff1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/aca1ff1))
|
||||
* Remove `editor#pluginsReady` event. Closes [ckeditor/ckeditor5#1477](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1477). ([6d63538](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/6d63538))
|
||||
* The `Editor#getData()` method now accepts `options.trim` parameter. By default it will now return an empty string when the editor is empty (instead of returning `'<p> </p>'` as before). ([4f8abd1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/4f8abd1))
|
||||
* Throw an error from `editor.plugins.get()` if the plugin is not loaded. Closes [#148](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/148). ([a56b47a](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/a56b47a))
|
||||
* Updated translations. ([4cf6f4f](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/4cf6f4f)) ([a8367a5](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/a8367a5)) ([0e09317](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/0e09317))
|
||||
|
||||
### BREAKING CHANGES
|
||||
|
||||
* Upgraded minimal versions of Node to `8.0.0` and npm to `5.7.1`. See: [ckeditor/ckeditor5#1507](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1507). ([612ea3c](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-cloud-services/commit/612ea3c))
|
||||
* The `Editor#getData()` method now returns an empty string by default when editor content is empty (instead of returning `'<p> </p>'` as before).
|
||||
* The `editor#pluginsReady` event was removed. Use plugin `afterInit()` method instead.
|
||||
* Removed `EditorWithUI#element` property. The `EditorUI#element` property should be used instead.
|
||||
* Removed `EditorWithUI#uiReady` event. The `EditorUI#ready` event should be used instead.
|
||||
* Removed `view` parameter in `EditorUI` constructor. Only subclasses should use it without passing it further to `EditorUI`.
|
||||
* Removed `EditorUI#view` property. The `view` property from subclasses (like `ClassicEditorUI#view`) should be used directly instead.
|
||||
* The `editor.plugins.get()` will now throw an error if the plugin is not loaded. Use `editor.plugins.has()` to check if plugin is available.
|
||||
|
||||
|
||||
## [11.1.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v11.0.1...v11.1.0) (December 5, 2018)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Implemented the `config.extraPlugins` option. Closes [#146](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/146). ([4b5c3d4](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/4b5c3d4))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Improved SVG icons size. See [ckeditor/ckeditor5-theme-lark#206](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-theme-lark/issues/206). ([c4795fb](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/c4795fb))
|
||||
|
||||
|
||||
## [11.0.1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v11.0.0...v11.0.1) (October 8, 2018)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([873d193](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/873d193))
|
||||
|
||||
|
||||
## [11.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v10.1.0...v11.0.0) (July 18, 2018)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Added the observable `Editor#state` property. Closes [#124](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/124). ([ec89d8d](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ec89d8d))
|
||||
* Imported the module providing the `CKEDITOR_VERSION` global constant in the `Editor` class (see [ckeditor/ckeditor5#1005](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/1005)). ([a1a9144](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/a1a9144))
|
||||
* Introduced the `#element` property to the `EditorWithUI` interface. The `#element` property from the `ElementApi` interface has been renamed to `#sourceElement`. Most editors implement both interfaces, which means that the old `editor.element` property is now called `editor.sourceElement` and there is a new `editor.element` property with a new meaning. Closes [#64](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/64). ([eb43b63](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/eb43b63))
|
||||
* Introduced the `EditorUI#update` event. Closes [#130](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/130). ([734166a](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/734166a))
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* Editor#destroy waits for the initialization. Closes [#134](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/134). ([ad1da26](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ad1da26))
|
||||
* The `ClassicTestEditor` should not render its UI in the `constructor()`. Closes [#137](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/137). ([46fdc36](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/46fdc36))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Refreshed the pilcrow icon (see [ckeditor/ckeditor5-ui#394](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-ui/issues/394)). ([ce33acb](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ce33acb))
|
||||
* Split `Editor.build` into `Editor.builtinPlugins` and `Editor.defaultConfig`. Closes [#140](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/140). ([c13ec79](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/c13ec79))
|
||||
* Updated translations. ([ba21a12](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ba21a12))
|
||||
|
||||
### BREAKING CHANGES
|
||||
|
||||
* `Editor.build` was split to `Editor.builtinPlugins` and `Editor.defaultConfig`.
|
||||
* The `editor.element` property was renamed to `editor.sourceElement`.
|
||||
* The `editor.updateElement()` method was renamed to `editor.updateSourceElement()`.
|
||||
* The `EditorUI` is now a class (no longer an interface).
|
||||
|
||||
|
||||
## [10.1.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v10.0.0...v10.1.0) (June 21, 2018)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Introduced `PendingActions` plugin. Closes [#126](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/126). ([e1af648](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/e1af648))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
|
||||
## [10.0.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v1.0.0-beta.4...v10.0.0) (April 25, 2018)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Changed the license to GPL2+ only. See [ckeditor/ckeditor5#991](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/991). ([0ccf614](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/0ccf614))
|
||||
|
||||
### BREAKING CHANGES
|
||||
|
||||
* The license under which CKEditor 5 is released was changed from a triple GPL, LGPL, and MPL license to a GPL2+. See [ckeditor/ckeditor5#991](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/991) for more information.
|
||||
|
||||
|
||||
## [1.0.0-beta.4](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v1.0.0-beta.2...v1.0.0-beta.4) (April 19, 2018)
|
||||
|
||||
Internal changes only (updated dependencies, documentation, etc.).
|
||||
|
||||
|
||||
## [1.0.0-beta.2](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v1.0.0-beta.1...v1.0.0-beta.2) (April 10, 2018)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Made the check and cancel icons thicker and fill-friendly (see [ckeditor/ckeditor5#810](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/810)). ([6584541](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/6584541))
|
||||
|
||||
|
||||
## [1.0.0-beta.1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v1.0.0-alpha.2...v1.0.0-beta.1) (March 15, 2018)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Moved `EditingController`, `DataController` and `EditingKeystrokeHandler` from `StandardEditor` to the `Editor` class. Closes [#110](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/110). ([5a2031e](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/5a2031e))
|
||||
* Removed the `StandardEditor` class in favor of `DataInterface` and `ElementInterface` mixins. Added `EditorWithUI` interface. Closes [#115](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/115). Closes [#113](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/113). Closes https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/303. ([fe81992](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/fe81992))
|
||||
* `Command` should listen to `model.Document#event:change`. ([912570d](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/912570d))
|
||||
* Changed `config.lang` to `config.language` to align to the naming convention. ([8720973](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/8720973))
|
||||
* Removed `loadDataFromElement()` method from `ElementApiMixin`. Closes [#120](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/120). ([4976e10](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/4976e10))
|
||||
|
||||
### BREAKING CHANGES
|
||||
|
||||
* The `StandardEditor` class was removed. Use `Editor` class with `DataInterface` and `ElementInterface` mixins.
|
||||
|
||||
|
||||
## [1.0.0-alpha.2](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v1.0.0-alpha.1...v1.0.0-alpha.2) (November 14, 2017)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([1003fa4](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/1003fa4))
|
||||
|
||||
|
||||
## [1.0.0-alpha.1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v0.9.0...v1.0.0-alpha.1) (October 3, 2017)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* The `StandardEditor` should automatically update the contents of its source textarea upon submission of the form. Closes https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/544. ([ce46fde](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ce46fde))
|
||||
|
||||
|
||||
## [0.9.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v0.8.1...v0.9.0) (September 3, 2017)
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* `EditingKeystrokeHandler` should prevent default action only for commands. Closes [#90](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/90). ([82ff39a](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/82ff39a))
|
||||
* `ToggleAttributeCommand` should listen to reliable events to determine its state. Closes [#50](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/50). ([6816505](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/6816505))
|
||||
* SVG icons should not define own fill if controlled by the styles. Closes [#79](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/79). ([fadf5ec](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/fadf5ec))
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* `EditingKeystrokeHandler` should support priorities and proper cancelling. Closes [#101](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/101). ([c74b9a3](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/c74b9a3))
|
||||
* `Editor#destroy()` will destroy all loaded plugins. Closes [#86](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/86). ([77e5217](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/77e5217))
|
||||
|
||||
Added default implementation for `Plugin#destroy()`. Introduced `PluginCollection#destroy()` method which calls `Plugin#destroy()` for every loaded plugin.
|
||||
* `PluginCollection` will warn if the user wants to load two or more plugins with the same name. Closes [#85](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/85). ([e00a282](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/e00a282))
|
||||
* Introduced `Editor#isReadOnly` property which disables all commands and prevents from modifying the document. Closes [#96](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/96). Closes https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/492. ([1ca5608](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/1ca5608))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Bound `EditingController#isReadOnly` to the editor. Closes [#98](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/98). ([ec02906](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ec02906))
|
||||
* Cleaned up SVG icons. ([ffac7e7](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/ffac7e7))
|
||||
* Introduced `PluginInterface`. A plugin does not need to inherit directly from the `Plugin` class, as long as it implements some minimal interface. See [#78](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/78). ([f476f34](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/f476f34))
|
||||
* Removed `ToggleAttributeCommand` class as well as other helpers from the `core/command` namespace. Closes [#14](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/14). ([7c68581](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/7c68581))
|
||||
* The command API has been redesigned. The `Command` methods are now public and consistent. Commands can be used in a standalone mode (without the editor). The `CommandCollection` was introduced and replaced the `Map` of commands used in `editor.commands`. Closes [#88](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/88). ([b76983b](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/b76983b))
|
||||
|
||||
Besides changes mentioned in this point and in the "Breaking changes" section, other minor changes were done:
|
||||
|
||||
* `Editor#execute()` now accepts multiple command arguments.
|
||||
* `Command#value` property was standardized.
|
||||
|
||||
### BREAKING CHANGES
|
||||
|
||||
* The `ToggleAttributeCommand` was moved to the `ckeditor5-basic-styles` package as `AttributeCommand` and the other command helpers to `ckeditor5-engine` as `Schema` methods.
|
||||
* The `Command`'s protected `_doExecute()` and `_checkEnabled()` methods have been replaced by public `execute()` and `refresh()` methods.
|
||||
* The `Command`'s `refreshState` event was removed and one should use `change:isEnabled` to control and override its state.
|
||||
* The `core/command/command` module has been moved to the root directory (so the `Command` class is `core/command~Command` now).
|
||||
* The `Command#refresh()` method is now automatically called on `editor.document#changesDone`.
|
||||
* The `editor.commands` map was replaced by a `CommandCollection` instance so `editor.commands.set()` calls need to be replaced with `editor.commands.add()`.
|
||||
|
||||
### Note
|
||||
|
||||
* Plugin naming convention has changed.
|
||||
|
||||
|
||||
## [0.8.1](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v0.8.0...v0.8.1) (May 7, 2017)
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([993596a](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/993596a))
|
||||
|
||||
|
||||
## [0.8.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v0.7.0...v0.8.0) (April 5, 2017)
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* This time, we introduced support for `config.removePlugins` for real (we said that we did this in the previous release, but we did not). Closes [#49](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/49). ([5834fed](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/5834fed))
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Added support for building plugins and default configurations into `Editor` classes. Closes [#67](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/issues/67). ([a1fa64f](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/a1fa64f))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Updated translations. ([1296b03](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/1296b03))
|
||||
|
||||
|
||||
## [0.7.0](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/compare/v0.6.0...v0.7.0) (March 6, 2017)
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
* Added support for loading plugins by name and the `config.removePlugins` option. Closes [#49](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/49). ([dfee52e](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/dfee52e))
|
||||
* Added the "low-vision" icon. Closes [#68](https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues/68). ([4c3d306](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/4c3d306))
|
||||
|
||||
### Other changes
|
||||
|
||||
* Uploaded translations. ([a39e84b](https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core/commit/a39e84b))
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
Software License Agreement
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
**CKEditor 5 core editor architecture** – https://github.com/ckeditor/ckeditor5-core <br>
|
||||
Copyright (c) 2003–2024, [CKSource Holding sp. z o.o.](https://cksource.com) All rights reserved.
|
||||
|
||||
Licensed under the terms of [GNU General Public License Version 2 or later](http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
|
||||
|
||||
Sources of Intellectual Property Included in CKEditor
|
||||
-----------------------------------------------------
|
||||
|
||||
Where not otherwise indicated, all CKEditor content is authored by CKSource engineers and consists of CKSource-owned intellectual property. In some specific instances, CKEditor will incorporate work done by developers outside of CKSource with their express permission.
|
||||
|
||||
The following libraries are included in CKEditor under the [MIT license](https://opensource.org/licenses/MIT):
|
||||
|
||||
* Lodash - Copyright (c) JS Foundation and other contributors https://js.foundation/. Based on Underscore.js, copyright Jeremy Ashkenas, DocumentCloud and Investigative Reporters & Editors http://underscorejs.org/.
|
||||
|
||||
Trademarks
|
||||
----------
|
||||
|
||||
**CKEditor** is a trademark of [CKSource Holding sp. z o.o.](https://cksource.com) All other brand and product names are trademarks, registered trademarks, or service marks of their respective holders.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
CKEditor 5 core editor architecture
|
||||
========================================
|
||||
|
||||
[](https://www.npmjs.com/package/@ckeditor/ckeditor5-core)
|
||||
[](https://coveralls.io/github/ckeditor/ckeditor5?branch=master)
|
||||
[](https://app.travis-ci.com/github/ckeditor/ckeditor5)
|
||||
|
||||
This package implements CKEditor 5's core editor architecture – a set of classes and interfaces which glue everything together.
|
||||
|
||||
## Documentation
|
||||
|
||||
For general introduction see the [Overview of CKEditor 5 framework](https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/index.html) guide and then the [core editor architecture guide](https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/architecture/core-editor-architecture.html).
|
||||
|
||||
Additionally, see the [`@ckeditor/ckeditor5-core` package](https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/api/core.html) page in [CKEditor 5 documentation](https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/) for even more information.
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
Licensed under the terms of [GNU General Public License Version 2 or later](http://www.gnu.org/licenses/gpl.html). For full details about the license, please check the `LICENSE.md` file or [https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license](https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license).
|
||||
29
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/contexts.json
generated
vendored
Normal file
29
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/contexts.json
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
{
|
||||
"Cancel": "Label for the Cancel button.",
|
||||
"Clear": "Label for the Clear button.",
|
||||
"Remove color": "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties).",
|
||||
"Restore default": "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified.",
|
||||
"Save": "Label for the Save button.",
|
||||
"Show more items": "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items.",
|
||||
"%0 of %1": "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'.",
|
||||
"Cannot upload file:": "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text.",
|
||||
"Rich Text Editor. Editing area: %0": "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application.",
|
||||
"Insert with file manager": "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown.",
|
||||
"Replace with file manager": "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown.",
|
||||
"Insert image with file manager": "The label for the insert image with the file manager toolbar button.",
|
||||
"Replace image with file manager": "The label for the replace image with the file manager toolbar button.",
|
||||
"Toggle caption off": "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption.",
|
||||
"Toggle caption on": "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption.",
|
||||
"Content editing keystrokes": "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation.",
|
||||
"These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.": "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category.",
|
||||
"User interface and content navigation keystrokes": "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface.",
|
||||
"Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.": "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category.",
|
||||
"Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs.",
|
||||
"Open the accessibility help dialog": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog.",
|
||||
"Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields.",
|
||||
"Move focus to the menu bar, navigate between menu bars": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar.",
|
||||
"Move focus to the toolbar, navigate between toolbars": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar.",
|
||||
"Navigate through the toolbar or menu bar": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar.",
|
||||
"Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.": "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button.",
|
||||
"Accept": "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
}
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/af.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/af.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/af/)\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Verwyder kleur"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Herstel verstek"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Wys meer items"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 van %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Lêer nie opgelaai nie:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ar.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ar.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "مسح"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "إزالة اللون"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "استعادة الافتراضي"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "عرض المزيد من العناصر"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 من %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "لا يمكن رفع الملف:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "محرر النصوص المنسّقة. منطقة التحرير: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "إدخال مع مدير الملفات"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "استبدال بمدير الملفات"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "إدراج صورة مع مدير الملفات"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "استبدال الصورة بمدير الملفات"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "إخفاء التسمية التوضيحية"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "عرض التسمية التوضيحية"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "ضغطة المفاتيح لتحرير المحتوى"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "تسمح اختصارات لوحة المفاتيح هذه بالوصول سريعاً إلى ميزات تحرير المحتوى."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "واجهة المستخدم وضغطة المفاتيح للتنقل في المحتوى"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "استخدمْ ضغطة المفاتيح التالية للتنقل بشكل أكثر كفاءة في واجهة مستخدم CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "أغلقْ البالونات السياقية والقوائم المنسدلة ومربعات الحوار"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "افتحْ مربع الحوار بشأن تعليمات إمكانية الوصول"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "انقلْ التركيز بين حقول النموذج (المدخلات والأزرار وما إلى ذلك)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "انقلْ التركيز إلى شريط القائمة، وتَنقّلْ بين أشرطة القوائم"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "انقلْ التركيز إلى شريط الأدوات، وتنقّلْ بين أشرطة الأدوات"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "تنقّلْ عبر شريط الأدوات أو شريط القوائم"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "قم بتنفيذ الزر المركَّز حالياً، حيث أن تنفيذ الأزرار المتفاعلة مع محتوى المحرِّر يؤدي إلى إعادة التركيز إلى المحتوى."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "قبول"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ast.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ast.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ast/)\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Encaboxar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/az.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/az.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/az/)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İmtina et"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Rəngi ləğv et"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Yadda saxla"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Daha çox əşyanı göstərin"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%1-dən %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Fayl yüklənə bilmir"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/bg.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/bg.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Изчисти"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Премахни цвят"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Възстанови първоначалните настройки"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Покажи повече единици"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 от %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Не може да качи файл:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich Text Editor. Зона за редактиране: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Вмъкване с файловия мениджър"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Заменете с файловия мениджър"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Вмъкнете изображение с файловия мениджър"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Заменете изображението с файловия мениджър"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Превключи изключване на надписи"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Превключи включване на надписи"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Клавишни комбинации за редактиране на съдържание"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Тези клавишни комбинации позволяват бърз достъп до елементите за редактиране на съдържание"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Потребителски интерфейс и клавишни комбинации за навигация в съдържанието"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Използвайте следните клавишни комбинации за по -лесна навигация в потребителския интерфейс на CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Затваряне на балоните с контекст, падащите менюта и диалогови прозорци"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Отваряне на диалогов прозорец с помощ за достъпност"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между полетата (въвеждане, бутони и др.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Преместете фокуса върху лентата с менюта, навигирайте между лентите с менюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса върху лентата с инструменти, навигация между инструментите"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Навигирайте през лентата с инструменти или лентата с менюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Изпълнете текущо фокусирания бутон. Изпълнението на бутони, които взаимодействат със съдържанието на редактора, премества фокуса обратно към съдържанието."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Приемане"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/bn.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/bn.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "পরিষ্কার করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "রং মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "আরও আইটেম দেখান"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 এর %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "ফাইল আপলোড করা যাবে নাঃ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "রিচ টেক্সট এডিটর। সম্পাদনার ক্ষেত্র: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "ফাইল ম্যানেজার দিয়ে প্রবেশ করান"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "ফাইল ম্যানেজার দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "ফাইল ম্যানেজার দিয়ে ছবি প্রবেশ করান"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "ফাইল ম্যানেজার দিয়ে ছবি প্রতিস্থাপন করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "টগল ক্যাপশন বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "টগল ক্যাপশন চালু করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "কনটেন্ট এডিটিংয়ের কীস্ট্রোকগুলি"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "এই কীবোর্ড শর্টকাটগুলির ফলে কনটেন্ট এডিটিংয়ের বৈশিষ্ট্যগুলির সুবিধা দ্রুত নেওয়া যায়।"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "ইউজার ইন্টারফেস এবং কনটেন্ট নেভিগেশনের কীস্ট্রোকগুলি"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "CKEditor 5 ইউজার ইন্টারফেসে আরও কার্যকর নেভিগেশনের জন্য নিম্নলিখিত কীস্ট্রোকগুলি ব্যবহার করুন।"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "কন্টেক্সচুয়াল বেলুন, ড্রপডাউন এবং ডায়ালগগুলি বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "প্রবেশযোগ্যতার সহায়ক ডায়ালগ খুলুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "ফর্ম ফিল্ডের (ইনপুট, বাটন, ইত্যাদি) মধ্যে ফোকাস স্থানান্তর করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "মেনু বারে ফোকাস সরিয়ে নিন, মেনু বারের মধ্যে নেভিগেট করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "টুলবারে ফোকাস স্থানান্তর করুন, টুলবারগুলির মধ্যে নেভিগেট করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "টুলবার বা মেনু বারের মাধ্যমে নেভিগেট করুন"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "বর্তমানে ফোকাস করা বোতামটি কার্যকর করুন। ইডিটর বিষয়বস্তুর সাথে ইন্টারঅ্যাক্ট করা বোতাম কার্যকর করা ফোকাসকে বিষয়বস্তুর দিকে ফিরিয়ে নেয়।"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "গ্রহণ করুন"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/bs.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/bs.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bs/)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Ukloni boju"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Vrati na zadano"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sačuvaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Prikaži više stavki"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 od %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Nije moguće učitati fajl:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ca.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ca.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Eliminar el color"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restaurar el valor predeterminat"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Mostrar més elements"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 de %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "No es pot pujar l'arxiu:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor de text enriquit. Àrea d'edició: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Insereix-ho amb un gestor de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Substitueix-ho amb un gestor de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Insereix la imatge amb el gestor de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Substitueix la imatge amb un gestor de fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Desactivar el peu de foto"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Activar el peu de foto"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tecles edició de contingut"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Aquestes dreceres del teclat permeten un accés ràpid a les accions d'edició de contingut."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Tecles d'interfície de l'usuari i navegació del contingut"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Empreu les següents tecles per a una navegació més eficient en la interfície de l'usuari de CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Tanca finestres contextuals, desplegables i diàlegs"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Obre la finestra d'ajuda d'accessibilitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Desplaça el focus entre els camps d'un formulari (entrades, botons, etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Mou el cursor a la barra de menú, navega entre barres de menú"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Desplaça el focus a la barra d'eines, navega entre barres d'eines"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navega per la barra d'eines o de menú"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Activa el botó que està seleccionat. Quan s'activen els botons que interactuen amb el contingut de l'editor, el cursor torna al contingut."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/cs.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/cs.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Odstranit barvu"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Obnovit výchozí"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Zobrazit další položky"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 z %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Soubor nelze nahrát:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editační oblast rich text editoru: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Vložit pomocí správce souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Nahradit pomocí správce souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Vložit obrázek pomocí správce souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Nahradit obrázek pomocí správce souborů"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Vypnout titulek"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Zapnout titulek"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Klávesy na úpravu obsahu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Tyto klávesové zkratky vám umožní rychlý přístup k funkcím úpravy obsahu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Klávesy navigace v uživatelském rozhraní a obsahu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Pro efektivní navigaci v uživatelském rozhraní CKEditor 5 použijte následující klávesy."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Zavřít kontextuální balóny, rozbalovací menu a dialogy"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Otevřít dialog podpory přístupnosti"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Přesunout zaměření mezi poli formuláře (vstupy, tlačítka atd.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Zaměřte se na panel nabídek, procházejte mezi panely nabídek"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Přesunout zaměření na lištu nástrojů, navigace mezi lištami nástrojů"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Procházení panelu nástrojů nebo panelu nabídek"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Spusťte aktuálně zaměřené tlačítko. Spuštěním tlačítek, která interagují s obsahem editoru, se zaměření přesune zpět na obsah."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Přijmout"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/da.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/da.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Ryd"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Fjern farve"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Nulstil"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Vis flere emner"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 af %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Kan ikke uploade fil:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich text redigering. Redigeringsområde: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Indsæt med filhåndtering"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Udskift med filhåndtering"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Indsæt billede med filhåndtering"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Udskift billede med filhåndtering"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Slå billedtekst fra"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Slå billedtekst til"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tastaturtryk til redigering af indhold"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Disse tastaturgenveje giver hurtigt adgang til funktioner til redigering af indhold."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Tastatur tryk til brugerflade- og indholdsnavigering"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Brug følgende tastaturtryk for mere effektiv navigering i CKEditor 5 brugerfladen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Luk kontekstbetingede balloner, rullemenuer og dialoger"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Åbn hjælpedialogen om tilgængelighed"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Flyt fokus mellem formularfelter (input, knapper, osv.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Flyt fokus til menulinjen, naviger mellem menulinjerne"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Flyt fokus til værktøjslinjen, naviger mellem værktøjslinjer"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Naviger gennem værktøjslinjen eller menulinjen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Udfør den aktuelt fokuserede knap. Udførelse af knapper, der interagerer med editorens indhold, flytter fokus tilbage til indholdet."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/de-ch.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/de-ch.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: German (Switzerland) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de_CH/)\n"
|
||||
"Language: de_CH\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Farbe entfernen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht hochgeladen werden:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/de.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/de.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Farbe entfernen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Standard wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 von %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Die Datei kann nicht hochgeladen werden:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich Text Editor. Bearbeitungsbereich: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Mit Dateimanager einfügen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Mittels Dateimanager ersetzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Bild mit dem Dateimanager einfügen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Bild mittels Dateimanager ersetzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Tabellenüberschrift deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Tabellenüberschrift aktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tastatureingaben zur Inhaltsverarbeitung"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Diese Tastenkombinationen ermöglichen einen schnellen Zugang zu den Inhaltsverarbeitungsfunktionen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Benutzeroberfläche und Inhaltsnavigationstasten"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie die folgenden Tastatureingaben für eine effizientere Navigation auf der CKEditor-5-Benutzeroberfläche."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Kontextsprechblasen, Dropdown-Menü und Dialoge schließen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Den Dialog zur Eingabehilfe öffnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Fokus zwischen Formularfeldern verschieben (Eingaben, Tastenfelder etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Fokus auf die Menüleiste richten, zwischen Menüleisten navigieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Fokus auf die Symbolleiste verschieben, zwischen den Symbolleisten navigieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Durch die Werkzeugleiste oder Menüleiste navigieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Ausführen der aktuell fokussierten Schaltfläche. Das Ausführen von Schaltflächen, die mit dem Inhalt des Editors interagieren, richtet den Fokus zurück auf den Inhalt."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptieren"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/el.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/el.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Απομάκρυνση χρώματος"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Επαναφορά προεπιλογής"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Προβολή περισσότερων αντικειμένων"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 από %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας εμπλουτισμένου κειμένου. Περιοχή επεξεργασίας: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή με τη διαχείριση αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση με τη διαχείριση αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή εικόνας με τη διαχείριση αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση εικόνας με τη διαχείριση αρχείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή απόκρυψης λεζάντας"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Εναλλαγής εμφάνισης λεζάντας"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Πλήκτρα επεξεργασίας περιεχομένου"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Αυτές οι συντομεύσεις πληκτρολογίου επιτρέπουν τη γρήγορη πρόσβαση σε λειτουργίες επεξεργασίας περιεχομένου."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Πλήκτρα για πλοήγηση στο περιβάλλον εργασίας χρήστη και στο περιεχόμενο"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα για πιο αποτελεσματική πλοήγηση στο περιβάλλον εργασίας χρήστη του CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο παραθύρων σχολίων, αναπτυσσόμενων μενού και παραθύρων διαλόγου"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου διαλόγου βοήθειας προσβασιμότητας"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση της εστίασης μεταξύ των πεδίων φόρμας (εισαγωγές, κουμπιά, κ.λπ.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση της εστίασης στη γραμμή μενού, πλοήγηση μεταξύ των γραμμών μενού"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση της εστίασης στη γραμμή εργαλείων, πλοήγηση μεταξύ των γραμμών εργαλείων"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Πλοήγηση μέσω της γραμμής εργαλείων ή της γραμμής μενού"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Εκτέλεση του τρέχοντος εστιασμένου κουμπιού. Η εκτέλεση κουμπιών που αλληλεπιδρούν με το περιεχόμενο του συντάκτη μετακινεί την εστίαση πίσω στο περιεχόμενο."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Αποδοχή"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/en-au.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/en-au.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_AU/)\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Clear"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Remove colour"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restore default"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Show more items"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 of %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Cannot upload file:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Toggle caption off"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Toggle caption on"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/en-gb.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/en-gb.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Remove colour"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 of %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Cannot upload file:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/en.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/en.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Clear"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Remove color"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restore default"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Show more items"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 of %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Cannot upload file:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Insert with file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Replace with file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Insert image with file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Replace image with file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Toggle caption off"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Toggle caption on"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Content editing keystrokes"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Open the accessibility help dialog"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/eo.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/eo.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/es-co.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/es-co.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es_CO/)\n"
|
||||
"Language: es_CO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Quitar color"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restaurar valores predeterminados"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Mostrar más elementos"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 de %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar el archivo:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor de texto enriquecido. Área de edición: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/es.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/es.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Quitar color"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restaurar valores predeterminados"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Mostrar más elementos"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 de %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar el archivo:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor de texto enriquecido. Área de edición: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Insertar con administrador de archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Reemplazar con administrador de archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Insertar imagen con administrador de archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Reemplazar imagen con administrador de archivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Desactivar título"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Activar título"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Teclas de edición de contenido"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Estos atajos de teclado permiten acceder rápidamente a las funciones de edición de contenido."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Teclas de navegación de contenido e interfaz de usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Utilice las siguientes combinaciones de teclas para una navegación más eficiente en la interfaz de usuario de CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Cierra globos contextuales, menús desplegables y cuadros de diálogo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Abre el cuadro de diálogo de ayuda de accesibilidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Mueve el foco entre campos de formulario (entradas, botones, etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Mover el foco a la barra de menú, navegar entre las barras de menú"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Mueve el foco a la barra de herramientas y navega entre barras de herramientas"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navegar por la barra de herramientas o la barra de menú"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Ejecutar el botón actualmente enfocado. Al ejecutar botones que interactúan con el contenido del editor, el foco vuelve al contenido."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/et.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/et.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Selge"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Eemalda värv"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Taasta algne"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Näita veel"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 / %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Faili ei suudeta üles laadida:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rikastekstiredaktor. Redigeerimisala: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Sisesta failihalduriga"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Asenda failihalduriga"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Sisesta pilt failihalduriga"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Asenda pilt failihalduriga"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Lülita pealdis välja"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Lülita pealdis sisse"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Sisu muutmise klahvikombinatsioonid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Nende klahvikombinatsioonidega pääseb kiiresti sisu muutmise võimaluste juurde."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Kasutajaliidese ja sisus liikumise klahvikombinatsioonid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Järgmiste klahvikombinatsioonidega saab tõhusamalt liikuda redaktori CKEditor 5 kasutajaliideses."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Sulge konteksti mullid, rippmenüüd ja dialoogid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Ava juurdepääsu abidialoog"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Vaheta ankeedi välju (sisendeid, nuppe jne)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Keskendu menüüribale, vaheta menüüribasid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Keskendu tööriistaribale, vaheta tööriistaribasid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Liigu tööriistaribas või menüüribas"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Vajuta praegu aktiivset nuppu. Redaktori sisu muutvate nuppude vajutamine viib tähelepanu taas sisule."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Nõustu"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/eu.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/eu.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Ezin da fitxategia kargatu:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/fa.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/fa.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fa/)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "حذف رنگ"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "بازیابی پیش فرض"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "نمایش گزینههای بیشتر"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 از %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "فایل آپلود نمیشود:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "ویرایشگر متن قوی. ویرایش بخش : 0%"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/fi.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/fi.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Poista väri"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Palauta oletus"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Näytä lisää toimintoja"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 / %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Tekstimuotoilueditori. Muokkausalue: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Tuo tiedostonhallinnalla"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Korvaa tiedostonhallinnalla"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Tuo kuva tiedostonhallinnalla"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Korvaa kuva tiedostonhallinnalla"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Poista taulukon kuvaus"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Lisää taulukon kuvaus"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Sisällönmuokkauspainallukset"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Nämä avainoikotiet mahdollistavat sisällönmuokkausominaisuuksien nopean käytön."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymän ja sisällössä siirtymisen painallukset"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Voit tehostaa CKEditor 5:n käyttöliittymässä siirtymistä seuraavilla painalluksilla."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Sulje kontekstipallot, pudotusvalikot ja dialogit"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Avaa esteettömyystuen dialogi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Siirrä tarkennusta eri kaavakekenttien (syötteet, painikkeet yms.) välillä"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Kohdenna valikkopalkkiin ja siirry palkista toiseen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Siirrä tarkennus työkalupalkkiin, siirry työkalupalkista toiseen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Siirry työkalupalkkien tai valikkopalkkien välillä"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Suorita tällä hetkellä kohdennettuna olevan painikkeen toiminto. Muokkaustyökalun sisältöön vaikuttavien painikkeiden käyttö palauttaa kohdennuksen kyseiseen sisältöön."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/fr.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/fr.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Enlever la couleur"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restaurer par défaut"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Montrer plus d'éléments"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 sur %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Envoi du fichier échoué :"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Éditeur de texte enrichi. Zone d'édition : %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Insérer avec le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Remplacer avec le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Insérer une image avec le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Remplacer l'image avec le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Désactiver la légende"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Activer la légende"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Touches d'édition de contenu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Ces raccourcis clavier permettent un accès rapide aux fonctionnalités d'édition de contenu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Interface utilisateur et frappes de navigation dans le contenu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Utilisez les touches suivantes pour une navigation plus efficace dans l'interface utilisateur de CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Fermer les bulles contextuelles, les listes déroulantes et les boîtes de dialogue"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue d'aide sur l'accessibilité"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Déplacer le focus entre les champs du formulaire (saisies, boutons, etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Déplacer le focus sur la barre du menu, naviguer entre les barres de menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Déplacez le focus sur la barre d'outils, naviguez entre les barres d'outils"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Naviguer sur la barre d'outils ou la barre de menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Exécuter le bouton sur lequel se trouve le focus. L'exécution de boutons qui interagissent avec le contenu de l'éditeur ramène le focus sur le contenu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/gl.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/gl.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Retirar a cor"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restaurar valores predeterminados"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Amosar máis elementos"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 de %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Non é posíbel enviar o ficheiro:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor de texto mellorado. Área de edición: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Desactivar os subtítulos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Activar os subtítulos"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/gu.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/gu.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gu/)\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "ફાઇલ અપલોડ ન થઇ શકી"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/he.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/he.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "לנקות"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "מחיקת צבע"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "שחזור ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמירה"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "הצג פריטים נוספים"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 מתוך %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ הבא:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "עורך פורמט טקסט עשיר. אזור עריכה: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "הוספה עם מנהל הקבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "החלפה עם מנהל הקבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "הוספת תמונה עם מנהל הקבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "החלפת תמונה עם מנהל הקבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "כבה את הכיתוב"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "הפעל את הכיתוב"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "מקשי עריכת תוכן"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "קיצורי מקשים אלה מאפשרים גישה מהירה לתכונות עריכת תוכן."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "ממשק משתמש ומקשים לניווט בתוכן"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "השתמשו במקשים הבאים לניווט יעיל יותר בממשק המשתמש של CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "סגירת בלוני הקשר, תפריטים נפתחים ותיבות דו-שיח"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "פתיחת תיבת הדו-שיח של עזרה בנושא נגישות"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "העברת המיקוד בין שדות בטופס (שדות קלט, לחצנים וכו')"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "העברת המיקוד לשורת התפריטים, ניווט בין שורות התפריטים"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "העברת המיקוד לסרגל הכלים, ניווט בין סרגלי כלים"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "ניווט בסרגל הכלים או בשורת התפריטים"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "הפעלת הלחצן שבמיקוד כעת. הפעלת לחצנים המקיימים אינטראקציה עם תוכן העורך מחזירה את המיקוד לתוכן."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "קבל"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hi.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hi.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "साफ़ करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Remove color"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट रिस्टोर कर दें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Show more items"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 of %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Cannot upload file:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "रिच टेक्स्ट एडिटर। संपादन क्षेत्र: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "फ़ाइल मैनेजर से इन्सर्ट करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "फ़ाइल मैनेजर से बदलें"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "फ़ाइल मैनेजर से इमेज इन्सर्ट करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "इमेज को फ़ाइल मैनेजर से बदलें"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "कैप्शन को टॉगल बंद करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "कैप्शन का टॉगल ऑन करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "कॉन्टेंट एडिटिंग कीस्ट्रोक्स"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "ये कीबोर्ड शॉर्टकट्स कॉन्टेंट एडिटिंग फ़ीचर्स तक पहुँचना आसान बनाते हैं."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "यूज़र इंटरफ़ेस और कॉन्टेंट नैविगेशन कीस्ट्रोक्स"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "CKEditor 5 यूज़र इंटरफ़ेस में और बेहतरीन नैविगेशन के लिए इन कीस्ट्रोक्स का इस्तेमाल करें."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "कॉन्टेक्सचुअल बलून्स, ड्रॉपडाउन्स और डायलॉग्स को बंद करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "एक्सेसिबिलिटी हेल्प डायलॉग को खोलें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "फ़ॉर्म फ़ील्ड्स (इनपुट्स, बटन्स, आदि) के बीच फ़ोकस को मूव करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "फ़ोकस को मेनू बार पर ले जाएँ, मेनू बार के बीच नेविगेट करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "फ़ोकस को टूलबार पर ले जाएँ, टूलबार्स के बीच नैविगेट करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "टूलबार या मेनू बार के माध्यम से नेविगेट करें"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "वर्तमान में फोकस्ड बटन दबाएँ. एडिटर के कंटेंट के साथ इंटरैक्ट करने वाले बटनों को दबाने से फोकस वापस कंटेंट पर आ जाता है."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "स्वीकार करें"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hr.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hr.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Ukloni boju"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Vrati tvorničke postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Snimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Prikaži više stavaka"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 od %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Datoteku nije moguće poslati:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Uređivač obogaćenog teksta. Područje za uređivanje: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Isključite natpis"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Uključite natpis"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Prihvati"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hu.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hu.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Szín eltávolítása"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "További elemek"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 / %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a fájl feltöltése:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich text szerkesztő. Szerkesztési terület: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Beillesztés fájlkezelővel"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Kicserélés fájlkezelővel"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Illessze be a képet a fájlkezelővel"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Cserélje ki a képet a fájlkezelővel"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Felirat kikapcsolása"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Felirat bekapcsolása"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tartalom szerkesztési billentyűk"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Ezek a gyorsbillentyű parancsok lehetővé teszik a tartalomszerkesztési funkciók gyors elérését."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Felhasználói felület és tartalom navigációs billentyűparancsok"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Használd a következő billentyűket a hatékonyabb navigációhoz a CKEditor 5 felhasználói felületen."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "A környezetfüggő buborékok, legördülő listák és párbeszédpanelek bezárása"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Kisegítő lehetőségek súgó megnyitása"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Fókusz mozgatása a mezők között (inputok, gombok, stb.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Fókusz áthelyezése a menüsorra, navigálás a menüsorok között"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Fókusz mozgatása az eszköztárhoz, navigáció az eszköztárak között"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navigálás az eszköztáron vagy a menüsoron keresztül"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Az aktuálisan fókuszált gomb végrehajtása. A szerkesztő tartalmával interakcióba lépő gombok végrehajtása visszahelyezi a fókuszt a tartalomra."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogad"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hy.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/hy.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hy/)\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Չեղարկել"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/id.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/id.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Kosongkan"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Hapus warna"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Pulihkan nilai baku"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Tampilkan lebih banyak item"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 dari %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengunggah berkas:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor Teks Kaya. Area edit: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Sisipkan dengan pengelola file"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Ganti dengan pengelola file"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Sisipkan gambar dengan pengelola file"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Ganti gambar dengan pengelola file"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Sembunyikan keterangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Tampilkan keterangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Penekanan tombol untuk mengedit konten"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Pintasan keyboard ini mengizinkan akses cepat ke fitur pengeditan konten."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Antarmuka pengguna dan penekanan tombol navigasi konten"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Gunakan penekanan tombol berikut untuk navigasi yang lebih efisien di antarmuka pengguna CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Tutup balon kontekstual, menu tarik-turun, dan dialog"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Buka dialog bantuan aksesibilitas"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Pindahkan fokus di antara bidang formulir (input, tombol, dll.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Pindahkan fokus ke bilah menu, telusuri di antara bilah-bilah menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Pindahkan fokus ke toolbar, jelajahi antar toolbar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Telusuri bilah alat atau bilah menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Jalankan tombol yang sedang difokuskan. Menjalankan tombol yang berinteraksi dengan konten editor akan memindahkan fokus kembali ke konten tersebut."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Setuju"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/it.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/it.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Rimuovi colore"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Ripristina predefinito"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Mostra più elementi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 di %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor Rich Text. Area di modifica: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Inserisci con file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Sostituisci con file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Inserisci l'immagine con il file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Sostituisci l'immagine con il file manager"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Attiva didascalia"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Disattiva didascalia"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tasti per la modifica del contenuto"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Queste scorciatoie da tastiera permettono di accedere velocemente alle funzionalità di modifica del contenuto."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Tasti per la navigazione nell'interfaccia utente e nei contenuti"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Utilizza i seguenti tasti per una navigazione più efficiente nell'interfaccia utente di CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Chiude menu a discesa, finestre di dialogo e callout contestuali"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Apre la finestra di dialogo della guida all'accessibilità"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Seleziona/deseleziona i diversi campi del modulo (inserimenti, pulsanti ecc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Sposta la selezione sulla barra dei menu, naviga tra le barre dei menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Seleziona la barra degli strumenti, permette di spostarsi tra le barre degli strumenti"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Naviga nella barra degli strumenti o nella barra dei menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Esegui il pulsante attualmente selezionato. L'esecuzione dei pulsanti che interagiscono con il contenuto dell'editor riporta la selezione sul contenuto."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accetta"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ja.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ja.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "消去"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "カラーを削除"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "初期値に戻す"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "他の項目を表示"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0/%1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "ファイルをアップロードできません:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "リッチテキストエディタ。編集エリア:%0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "ファイルマネージャで挿入"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "ファイルマネージャで置換"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "ファイルマネージャで画像を挿入"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "ファイルマネージャで画像を置換"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "キャプションをオフにする"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "キャプションをオンにする"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "コンテンツ編集のキーストローク"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "これらのキーボードショートカットを使用すると、コンテンツ編集機能に速やかにアクセスできます。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "ユーザーインターフェースとコンテンツナビゲーションのキーストローク"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "以下のキーストロークを使用すると、CKEditor 5ユーザーインターフェースをより効率的に操作できます。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "コンテキストバルーン、ドロップダウンメニュー、ダイアログを閉じる"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "アクセシビリティに関するヘルプのダイアログを開く"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "フォーカスをフォームフィールド(入力欄、ボタンなど)間で移動させる"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "フォーカスをメニューバーに移し、メニューバー間で移動"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "フォーカスをツールバーへ移動させて、ツールバーを操作する"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "ツールバーまたはメニューバー内を移動"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "現在フォーカスしているボタンを実行。エディターコンテンツに作用するボタンを実行するとフォーカスはコンテンツに戻ります。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "同意します"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/jv.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/jv.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Javanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/jv/)\n"
|
||||
"Language: jv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Busek warni"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Mangsulaken default"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Rimat"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Tampilaken langkung kathah"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 saking %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Mboden saged ngirim berkas:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/km.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/km.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/km/)\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "បោះបង់"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "រក្សាទុ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "មិនអាចអាប់ឡូតឯកសារ៖"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/kn.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/kn.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/kn/)\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ಉಳಿಸು"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ko.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ko.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "색깔 제거"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "기본값 복원"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "더보기"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 / %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "파일 업로드할 수 없음: "
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "리치 텍스트 편집기. 편집 영역: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자를 사용하여 삽입"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자를 사용하여 교체"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자를 사용하여 이미지 삽입"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자를 사용하여 이미지 교체"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "캡션 지우기"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "캡션 넣기"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "콘텐츠 편집 키 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "이러한 키보드 단축키를 사용하면 콘텐츠 편집 기능을 빠르게 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "사용자 인터페이스 및 콘텐츠 탐색 키 입력"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "다음 키 입력을 사용하여 CKEditor 5 사용자 인터페이스를 더 효율적으로 탐색하세요."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "상황별 풍선, 드롭다운, 대화 상자 닫기"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "접근성 도움말 대화 상자 열기"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "양식 필드(입력, 버튼 등) 간에 포커스 이동"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "메뉴 표시줄로 포커스 이동, 메뉴 표시줄 탐색"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "도구 모음으로 포커스 이동, 도구 모음 간 탐색"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "도구 모음 또는 메뉴 표시줄 탐색"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "현재 포커스가 맞춰진 버튼을 실행합니다. 편집기 콘텐츠와 상호 작용하는 버튼을 실행하면 포커스가 다시 콘텐츠로 이동합니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "수락"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ku.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ku.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ku/)\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "هەڵوەشاندنەوە"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "لابردنی ڕەنگ"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "پاشکەوتکردن"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "بڕگەی زیاتر نیشانبدە"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 لە %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "پەڕگەکە ناتوانرێت باربکرێت:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/lt.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/lt.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Išvalyti"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Pašalinti spalvą"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Atkurti numatytuosius"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Išsaugoti"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Rodyti daugiau elementų"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 iš %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Negalima įkelti failo:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Raiškiojo teksto redaktorius. Redagavimo sritis: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Įterpti naudojant failų tvarkyklę"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Pakeisti failų tvarkykle"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Įterpti paveikslėlį naudojant failų tvarkyklę"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Pakeisti paveikslėlį failų tvarkytuve"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Išjungti antraštę"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Įjungti antraštę"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Turinio redagavimo klavišų paspaudimai"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Šie spartieji klavišai leidžia greitai pasiekti turinio redagavimo funkcijas."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Naudotojo sąsajos ir turinio navigacijos klavišų paspaudimai"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Norėdami efektyviau naršyti po „CKEditor 5“ naudotojo sąsają, naudokite toliau nurodytus klavišų paspaudimus."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Uždaryti kontekstinius pranešimus, išskleidžiamuosius meniu ir dialogo langus"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Atidaryti prieinamumo pagalbos dialogo langą"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Perkelti fokusą tarp formos laukų (įvesčių, klavišų ir t. t.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Perkelti žymeklį į meniu juostą, naršyti tarp meniu juostų"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Perkelti fokusą į įrankių juostą, naršyti tarp įrankių juostų"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Naršykite po įrankių juostą arba meniu juostą"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Vykdyti šiuo metu sufokusuotą mygtuką. Vykdant su redaktoriaus turiniu sąveikaujančius mygtukus, fokusas yra perkeliamas atgal į turinį."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Priimti"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/lv.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/lv.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atcelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Notīrīt"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Noņemt krāsu"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Atgriezt noklusējumu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saglabāt"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Parādīt vairāk vienumus"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 no %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Nevar augšupielādēt failu:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Bagātīga Teksta Redaktors. Rediģēšanas zona: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Ievietot, izmantojot failu pārvaldnieku"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Aizstāt, izmantojot failu pārvaldnieku"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Ievietojiet attēlu, izmantojot failu pārvaldnieku"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Aizstāt attēlu, izmantojot failu pārvaldnieku"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Izslēgt tabulas parakstu"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Ieslēgt tabulas parakstu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Satura rediģēšanas taustiņsitieni"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Šie īsinājumtaustiņi ļauj ātri piekļūt satura rediģēšanas funkcijām."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Lietotāja interfeisa un satura navigācijas taustiņsitieni"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Izmantot tālāk norādītos taustiņsitienus, lai nodrošinātu efektīvāku navigāciju CKEditor 5 lietotāja saskarnē."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Aizvērt kontekstuālās joslas, nolaižamās izvēlnes un dialoglodziņus"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Atvērt piekļūstamības palīdzības dialoglodziņu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Pārvietot fokusu starp laukiem (ievades, pogas u.tml.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Pārvietot fokusu uz izvēļņu joslu, pārvietoties starp izvēļņu joslām"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Pārvietot fokusu uz rīkjoslu, pārvietoties starp rīkjoslām"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Pārvietojieties rīkjoslā vai izvēlņu joslā"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Izpildiet pašlaik fokusēto pogu. Izpildot pogas, kas mijiedarbojas ar redaktora saturu, fokuss tiek pārvietots atpakaļ uz saturu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Apstiprināt"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ms.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ms.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Kosongkan"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Buang warna"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Pulihkan lalai"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Tunjukkan item lain"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 daripada %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Gagal memuat naik fail"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor Teks Kaya. Ruang suntingan: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Masukkan dengan pengurus fail"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Gantikan dengan pengurus fail"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Masukkan imej dengan pengurus fail"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Gantikan imej dengan pengurus fail"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Tutup kapsyen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Buka kapsyen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Ketukan kekunci penyuntingan kandungan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Pintasan papan kekunci ini membenarkan akses pantas kepada ciri-ciri penyuntingan kandungan."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Antara muka pengguna dan ketukan kekunci navigasi kandungan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Guna ketukan kekunci berikut untuk menavigasi dengan lebih cekap dalam antara muka pengguna CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Tutup belon konteks, senarai juntai bawah dan dialog"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Buka dialog bantuan kebolehaksesan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Alihkan fokus antara medan borang (input, butang, dll.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Alihkan fokus ke bar menu, navigasi antara bar menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Alihkan fokus ke bar alat, navigasi antara bar alat"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navigasi melalui bar alat atau bar menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Laksanakan butang yang sedang difokuskan. Melaksanakan butang yang berinteraksi dengan kandungan penyunting mengalihkan fokus kembali ke kandungan."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/nb.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/nb.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Kan ikke laste opp fil:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ne.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ne.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ne_NP/)\n"
|
||||
"Language: ne_NP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "रंग हटाउन"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 मध्ये %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "फाइल अपलोड गर्न मिल्दैन"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/nl.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/nl.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Verwijder kleur"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Standaardinstellingen terugzetten"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Meer items weergeven"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 van %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Kan bestand niet uploaden:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich Text Editor. Bewerkingsgebied: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Invoegen met bestandsbeheer"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Vervangen met bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Afbeelding invoegen met bestandsbeheer"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Afbeelding vervangen met bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Bijschrift uitzetten"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Bijschrift aanzetten"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Toetsaanslagen om inhoud aan te passen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Deze sneltoetsen geven snel toegang tot functies om inhoud aan te passen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Toetsaanslagen voor het navigeren door de gebruikersinterface en inhoud"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Gebruik de volgende toetsaanslagen om efficiënter door de gebruikersinterface van CKEditor 5 te navigeren."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Sluit contextvensters, dropdown vensters, en dialoogvensters"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Open het hulpvenster voor toegankelijkheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Beweeg de focus tussen velden in een formulier (invoervensters, knoppen, enz.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Focus naar de menubalk verplaatsen, tussen menubalken navigeren"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Beweeg focus naar de werkbalk, navigeer tussen werkbalken"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Door de werkbalk of menubalk navigeren"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "De momenteel gefocuste knop gebruiken. Door knoppen te gebruiken die interactie hebben met de inhoud van de editor, wordt de focus terug naar de inhoud verplaatst."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepteren"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/no.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/no.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Fjern farge"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Tilbakestill til standard"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Vis flere elementer"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 av %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Kan ikke laste opp fil:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Redigeringsverktøy for rik tekst. Redigeringsområde: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Sett inn med filbehandling"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Erstatt med filbehandling"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Sett inn bilde med filbehandling"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Erstatt bilde med filbehandling"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Veksle tabelltekst av"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Veksle tabelltekst på"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tastetrykk for innholdsredigering"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Disse hurtigtastene gir rask tilgang til funksjonene for innholdsredigering."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Brukergrensesnitt og tastetrykk for navigering i innhold"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Bruk følgende tastetrykk for mer effektiv navigering i grensesnittet for 5-brukerversjonen av CKEditor."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Lukk hjelpebobler, nedtrekkslister og dialoger"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Åpne dialogen for tilgjengelighetshjelp"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Flytt fokus mellom skjemafelt (inputer, knapper osv.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Flytt fokus til menylinjen, naviger mellom menylinjer"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Flytt fokus til verktøylinjen, naviger mellom verktøylinjer"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Naviger gjennom verktøylinjen eller menylinjen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Utløs knappen som nå er i fokus. Utløsing av knapper som påvirker innholdet som redigeres, flytter fokuset tilbake til innholdet."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/oc.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/oc.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/oc/)\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/pl.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/pl.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Usuń kolor"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Przywróć domyślne"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Pokaż więcej"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 z %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Nie można przesłać pliku:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Edytor tekstu. Obszar edycji: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Wstaw za pomocą menedżera plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Zastąp za pomocą menedżera plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Wstaw obraz za pomocą menedżera plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Zastąp obraz za pomocą menedżera plików"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Ukryj podpis tabeli"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Pokaż podpis tabeli"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Klawisze edycji zawartości"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Te skróty klawiszowe umożliwiają szybki dostęp do funkcji edycji zawartości."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Klawisze umożliwiające poruszanie się po interfejsie użytkownika i zawartości"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Aby łatwiej poruszać się po interfejsie użytkownika CKEditor 5, użyj następujących skrótów klawiszowych."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Zamyka podpowiedzi kontekstowe, menu rozwijane i okna dialogowe"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Otwiera okno pomocy dotyczącej dostępności"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Przenosi fokus pomiędzy polami formularza (polami wprowadzania, przyciskami itd.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Zmień ukierunkowanie na pasek menu, nawiguj między paskami menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Przenosi fokus na pasek narzędzi, umożliwia poruszanie się pomiędzy paskami narzędzi"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Nawiguj za pomocą paska narzędzi lub paska menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Uruchom aktualnie aktywny przycisk. Uruchomienie przycisków wchodzących w interakcję z zawartością edytora przywraca ukierunkowanie na zawartość."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Zaakceptuj"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/pt-br.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/pt-br.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Remover cor"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restaurar padrão"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Exibir mais itens"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 de %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar o arquivo:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor de Texto Valioso. Área de edição: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Inserir com gerenciador de arquivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Substituir pelo gerenciador de arquivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Inserir imagem com o gerenciador de arquivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Substituir imagem pelo gerenciador de arquivos"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Desabilitar legenda"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Habilitar legenda"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Teclas de edição de conteúdo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Estes atalhos de teclado permitem um rápido acesso às funcionalidades de edição de conteúdo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Teclas de navegação da interface do usuário e do conteúdo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Use as seguintes teclas para uma navegação mais eficiente na interface do usuário do CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Fechar balões contextuais, dropdowns e diálogos"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Abrir o diálogo de ajuda de acessibilidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Mover o foco entre campos de formulário (entradas, botões, etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Mova o foco para a barra de menu, navegue entre as barras de menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Mover o foco para a barra de ferramentas, navegar entre barras de ferramentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navegue pela barra de ferramentas ou pela barra de menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Execute o botão com o foco atual. Executar botões que interajam com o conteúdo do editor retorna o foco para o conteúdo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/pt.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/pt.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Remover cor"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Restaurar predefinição"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Mostrar mais itens"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 de %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor de Texto Formatado. Área de edição: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Inserir com o gestor de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Substituir com o gestor de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Inserir imagem com o gestor de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Substituir imagem com o gestor de ficheiros"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Desativar legenda"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Ativar legenda"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Batimentos de teclas para editar o conteúdo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Estes atalhos de teclado permitem aceder rapidamente às funcionalidades de edição de conteúdo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Batimentos de teclas para navegar pela interface de utilizador e pelo conteúdo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Para navegar de forma mais eficiente pela interface de utilizador do CKEditor 5, utilize os seguintes batimentos de teclas."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Fechar balões contextuais, menus suspensos e caixas de diálogo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Abrir a caixa de diálogo de ajuda de acessibilidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Mover o foco entre os campos do formulário (entradas, botões, etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Mover o foco para a barra de menu, navegar entre as barras de menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Mover o foco para a barra de ferramentas, navegar entre barras de ferramentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navegar pela barra de ferramentas ou pela barra de menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Executar o botão atualmente em foco. A execução de botões que interagem com o conteúdo do editor coloca novamente o foco sobre o conteúdo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ro.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ro.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Ștergere"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Șterge culoare"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Reface la default"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvare"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Arată mai multe elemente"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 din %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Nu se poate încărca fișierul:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Editor Rich Text. Zonă editare: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Inserare cu managerul de fișiere"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Înlocuire cu managerul de fișiere"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Inserare imagine cu managerul de fișiere"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Înlocuire imagine cu managerul de fișiere"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Dezactivați subtitlul"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Activați subtitlul"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Comenzi din tastatură pentru editarea conținutului"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Aceste comenzi rapide din tastatură permit accesul rapid la funcțiile de editare a conținutului."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Interfața cu utilizatorul și comenzi din tastatură pentru navigare în conținut"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Utilizați următoarele comenzi din tastatură pentru o navigare mai eficientă în interfața cu utilizatorul CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Închide baloanele contextuale, ferestrele derulante și ferestrele de dialog"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Deschide fereastra de ajutor pentru accesibilitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Schimbă elementul activ între câmpurile unui formular (câmpuri de introducere text, butoane etc.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Transferarea focusului pe bara de meniu, navigarea între barele de meniu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Mută focalizarea pe bara de instrumente, navighează prin barele de instrumente"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navigare prin bara de instrumente sau bara de meniuri"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Execută butonul focalizat în prezent. Executarea butoanelor care interacționează cu conținutul editorului mută focalizarea înapoi pe conținut."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptă"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ru.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ru.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Убрать цвет"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Другие инструменты"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 из %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить файл"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Редактор форматированного текста. Область редактирования: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Вставка с помощью файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Заменить с помощью файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Вставить изображение с помощью файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Заменить изображение с помощью файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Выключить описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Включить описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Клавиши для редактирования контента"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Эти сочетания клавиш обеспечивают быстрый доступ к функциям редактирования контента."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Пользовательский интерфейс и клавиши навигации по контенту"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Использовать следующие сочетания клавиш для более эффективной навигации в пользовательском интерфейсе CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Закрыть контекстные всплывающие окна, раскрывающиеся списки и диалоговые окна."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Открыть диалоговое окно справки по специальным возможностям"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Переместить фокус между полями формы (вводы, кнопки и т. д.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Переместить фокус на панель меню, перемещаться между панелями меню"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Переместить фокус на панель инструментов, перемещаться между панелями инструментов"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Перемещение по панели инструментов или панели меню"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Активировать кнопку, находящуюся в фокусе. Активирование кнопок, которые взаимодействуют с содержимым редактора, перемещает фокус обратно на содержимое."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/si.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/si.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/si_LK/)\n"
|
||||
"Language: si_LK\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "ගොනුව යාවත්කාලීන කළ නොහැක:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sk.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sk.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vyčistiť"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Zrušiť farbu"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Obnoviť predvolené"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Zobraziť viac položiek"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 z %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Nie je možné nahrať súbor:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Rich Text Editor. Oblasť úprav: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Vložiť pomocou správcu súborov"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Nahradiť správcom súborov"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Vložiť obrázok pomocou správcu súborov"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Nahradiť obrázok pomocou správcu súborov"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Vypnúť titulok"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Zapnúť titulok"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Klávesy na úpravu obsahu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Tieto klávesové skratky vám poskytnú rýchly prístup k funkciám na úpravu obsahu."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Používateľské rozhranie a klávesy na prechádzanie obsahom"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Nasledujúce klávesy vám umožnia jednoduchšie používanie používateľského rozhrania programu CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Zatvoriť kontextové bubliny, rozbaľovacie ponuky a dialógové okná"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Otvoriť dialógové okno o zjednodušení ovládania"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Presunúť zameranie do ďalšieho prvku na zadávanie údajov (napríklad textové pole alebo tlačidlo)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Presuňte pozornosť na panel ponuky, prechádzajte medzi panelmi ponuky"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Presunúť zameranie do panela nástrojov, presúvať sa medzi panelmi nástrojov"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Prechádzajte cpanelom nástrojov alebo panelom ponúk"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Vykonajte aktuálne zaostrené tlačidlo. Spustenie tlačidiel, ktoré interagujú s obsahom editora, presunie zameranie späť na obsah."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Potvrdiť"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sl.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sl.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sl/)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Odstrani barvo"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Ni možno naložiti datoteke:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sq.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sq.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sq/)\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Pastro"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Largo ngjyrën"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ruaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Nuk mund të ngarkojë skedën:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sr-latn.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sr-latn.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Otkloni boju"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Vrati podrazumevano"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sačuvaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Prikaži još stavki"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 of %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Postavljanje fajla je neuspešno:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Uređivač bogatijeg teksta. Prostor za uređivanje: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Isključivanje natpisa"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Uključite naslov"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Prihvati"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sr.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sr.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Отклони боју"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Врати подразумевано"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Прикажи још ставки"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 of %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Постављање фајла је неуспешно:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Уређивач обогаћеног текста.Простор за уређивање: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Ubaci pomoću menadžera datoteka"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Zameni pomoću menadžera datoteka"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Ubaci sliku pomoću menadžera datoteka"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Zameni sliku pomoću menadžera datoteka"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Искључивање натписа "
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Укључите наслов "
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tasteri za uređivanje sadržaja"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Ove prečice na tastaturi omogućavaju brz pristup funkcijama za uređivanje sadržaja."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Korisnički interfejs i tasteri za navigaciju sadržaja"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Koristite sledeće tastere za efikasniju navigaciju u korisničkom interfejsu CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Zatvori kontekstualne prozore, padajuće menije i dijaloge"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Otvori dijalog za pomoć oko pristupačnosti"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Pomeraj fokus između polja za tekst (unosi, tasteri, itd.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Pomerite fokus na traku menija, navigirajte između traka menija"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Pomeri fokus na traku sa alatkama, kreći se kroz traku sa alatkama"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Krećite se kroz traku sa alatkama ili traku menija"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Izvršite trenutno fokusirano dugme. Izvršavanje dugmadi koja su u interakciji sa sadržajem uređivača pomera fokus nazad na sadržaj."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Prihvati"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sv.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/sv.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Rensa"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Ta bort färg"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Återställ standard"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Visa fler objekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 av %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Kan inte ladda upp fil:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "RTF-redigerare. Redigeringsområde: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Infoga genom filhanteraren"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Ersätt genom filhanteraren"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Infoga bild genom filhanteraren"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Ersätt bild genom filhanteraren"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Slå av rubrik"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Slå på rubrik"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tangenter för innehållsredigering"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Dessa kortkommandon möjliggör snabb innehållsredigering."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Tangenter för användargränssnitt och navigation i innehåll"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Navigera effektivt i CKEditor 5:s användargränssnitt med följande tangenter."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Stäng kontextballonger, rullgardinsmenyer och dialogrutor"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Öppna dialogrutan för hjälp med tillgänglighet"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Flytta fokus mellan formulärfält (inmatningar, knappar m.m.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Flytta fokus till menyfältet, navigera mellan menyfält"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Flytta fokus till verktygsfältet, navigera mellan verktygsfält"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Navigera genom verktygsfältet eller menyfältet"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Kör den knapp som för närvarande är i fokus. När du aktiverar knappar som interagerar med innehållet i redigeraren flyttas fokus tillbaka till innehållet."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptera"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/th.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/th.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "ล้าง"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "ลบสี"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "บันทึก"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "แสดงรายการเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 จาก %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไข Rich Text พื้นที่แก้ไข: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "แทรกด้วยตัวจัดการไฟล์"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "แทนที่ด้วยตัวจัดการไฟล์"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "แทรกภาพด้วยตัวจัดการไฟล์"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "แทนที่ภาพด้วยตัวจัดการไฟล์"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "ปิดคำอธิบายภาพ"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "เปิดคำอธิบายภาพ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "แป้นพิมพ์ลัดเพื่อแก้ไขเนื้อหา"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "แป้นพิมพ์ลัดเหล่านี้จะทำให้สามารถเข้าถึงฟีเจอร์เพื่อการแก้ไขเนื้อหาได้อย่างรวดเร็ว"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "แป้นพิมพ์ลัดในอินเตอร์เฟสผู้ใช้และการนำทางเนื้อหา"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "ใช้แป้นพิมพ์ลัดต่อไปนี้เพื่อการนำทางที่มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นในอินเตอร์เฟสผู้ใช้ CKEditor 5"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "ปิดลูกโป่งบริบท, รายการดรอปดาวน์, และกล่องโต้ตอบ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบความช่วยเหลือการเข้าถึง"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างช่องฟอร์ม (รับข้อมูล, ปุ่ม, ฯลฯ)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "ย้ายโฟกัสไปที่แถบเมนู นำทางระหว่างแถบเมนูต่างๆ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "ย้ายโฟกัสไปยังแถบเครื่องมือ, นำทางภายในแถบเครื่องมือ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "นำทางในแถบเครื่องมือหรือแถบเมนู"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "ปฏิบัติตามปุ่มที่โฟกัสในขณะนี้ การปฏิบัติตามปุ่มที่โต้ตอบกับเนื้อหาของตัวแก้ไขจะย้ายโฟกัสกลับไปยังเนื้อหา"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ยอมรับ"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/tk.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/tk.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Turkmen (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tk/)\n"
|
||||
"Language: tk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ýatyr"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Reňki aýyryň"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saklaň"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Has köp zady görkeziň"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%1-iň %0-i"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Faýl ýükläp bolmady:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/tr.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/tr.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Rengi Sil"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Varsayılanı geri yükle"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Daha fazla öğe göster"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0/%1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Dosya yüklenemedi:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Zengin Metin Editörü.Düzenleme alanı: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisiyle ekle"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisiyle değiştirin"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisiyle görüntü ekleyin"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Resmi dosya yöneticisiyle değiştir"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Açıklamayı kapat"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Açıklamayı aç"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "İçerik düzenleme tuş vuruşları"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Bu klavye kısayolları içerik düzenleme özelliklerine hızlı erişim sağlar."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Kullanıcı arayüzü ve içerik gezinme tuş vuruşları"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "CKEditor 5 kullanıcı arayüzünde daha etkili gezinti için aşağıdaki tuş vuruşlarını kullanın."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Bağlamsal balonları, açılır menüleri ve iletişim kutularını kapat"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Erişilebilirlik yardımı iletişim kutusunu aç"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Odağı, form alanları (girdiler, düğmeler vb.) arasında taşı"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Odağı menü çubuğuna taşıyın, menü çubukları arasında gezinin"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Odağı araç çubuğuna taşı, araç çubukları arasında gezin"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Araç çubuğu veya menü çubuğunda gezinme"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "O anda odaklanılan düğmeyi çalıştırın. Düzenleyici içeriğiyle etkileşime giren düğmelerin çalıştırılması, odağı içeriğe geri taşır."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul et"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/tt.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/tt.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Tatar (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Баш тарт"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сакла"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ug.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ug.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ug/)\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ۋاز كەچ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "تازىلا"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "رەڭنى چىقىرىۋەت"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ساقلا"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "تېخىمۇ كۆپ تۈرنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 / %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "يۈكلەشكە بولمايدىغان ھۆججەت:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "مول تېكىست تەھرىرلىگۈچ. تەھرىرلەش رايونى: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "قوشۇل"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/uk.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/uk.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Відміна"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистити"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Видалити колір"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Відновити за замовчуванням"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Показати більше"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 із %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Неможливо завантажити файл:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Редактор Rich Text. Область редагування: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Вставити за допомогою файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Замінити за допомогою файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Вставити зображення за допомогою файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Замінити зображення за допомогою файлового менеджера"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Вимкнути підпис"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Увімкнути підпис"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Натискання клавіш для редагування вмісту"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Ці комбінації клавіш забезпечують швидкий доступ до функцій редагування вмісту."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Інтерфейс користувача та клавіші навігації вмістом"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Використовуйте наведені нижче комбінації клавіш для більш ефективної навігації в інтерфейсі користувача CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Закрити контекстні виноски, спадні списки та діалогові вікна"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Відкрийте діалогове вікно довідки для доступності"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Переміщення фокуса між полями форми (введення, кнопки тощо)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Перемістіть фокус на рядок меню, переміщуйтесь між рядками меню"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Переміщення фокуса на панель інструментів, навігація між панелями інструментів"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Переміщуйтесь панеллю інструментів або рядком меню"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Активуйте кнопку, на якій знаходиться фокус. Активація кнопок, які взаємодіють з редакторським контентом переміщує фокус назад на контент."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Прийняти"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ur.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/ur.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ur/)\n"
|
||||
"Language: ur\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "منسوخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "رنگ حذف کریں"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "طے شدہ بحال"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "محفوظ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "مزید مواد کی نمائش کریں"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "0% میں سے 1%"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "فائل اپلوڈ نہیں ہو سکی:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "خانۂ ترمیم۔ علاقۂ ترمیم 0%"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/uz.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/uz.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uz/)\n"
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Bekor qilish"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "O'chirish"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Rangni olib tashlash"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saqlash"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/vi.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/vi.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/vi/)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Xóa"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "Xóa màu"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "Khôi phục giá trị mặc định"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "Xem thêm"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0 đến %1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "Không thể tải file:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "Trình chỉnh sửa Văn bản dạng RTF. Vùng chỉnh sửa: %0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "Chèn bằng trình quản lý tập tin"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "Thay thế bằng trình quản lý tập tin"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "Chèn hình ảnh bằng trình quản lý tập tin"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "Thay thế hình ảnh bằng trình quản lý tập tin"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "Ẩn chú thích"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "Hiện chú thích"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "Tổ hợp phím chỉnh sửa nội dung"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "Những phím tắt này giúp bạn truy cập nhanh vào các tính năng chỉnh sửa nội dung."
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "Giao diện người dùng và tổ hợp phím điều hướng nội dung"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "Sử dụng các tổ hợp phím sau đây để điều hướng hiệu quả hơn trong giao diện người dùng CKEditor 5."
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "Đóng bong bóng theo ngữ cảnh, menu thả xuống và hộp thoại"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "Mở hộp thoại trợ giúp về khả năng tiếp cận"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "Di chuyển tiêu điểm giữa các trường biểu mẫu (nội dung nhập, nút, v.v.)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "Di chuyển tiêu điểm đến thanh menu, điều hướng giữa các thanh menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "Di chuyển tiêu điểm đến thanh công cụ, điều hướng giữa các thanh công cụ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "Điều hướng trên thanh công cụ hoặc thanh menu"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "Thực thi nút hiện đang ưu tiên. Việc thực thi các nút tương tác với nội dung soạn thảo sẽ làm di chuyển tiêu điểm trở lại phần nội dung."
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Chấp nhận"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/zh-cn.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/zh-cn.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "移除颜色"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "恢复默认"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "显示更多"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "第 %0 步,共 %1 步"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "无法上传的文件:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "富文本编辑器。编辑区域:%0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "使用文件管理器插入"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "使用文件管理器替换"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "使用文件管理器插入图片"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "使用文件管理器替换图片"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "关闭表标题"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "打开表标题"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "内容编辑按键"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "这些键盘快捷键允许快速访问内容编辑功能。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "用户界面和内容导航按键"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "使用以下按键可以在 CKEditor 5 用户界面中进行更有效地导览。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "关闭上下文气泡框、下拉菜单和对话框"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "打开“无障碍辅助功能帮助”对话框"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "在表单字段(输入、按钮等)之间移动焦点"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "将焦点移到菜单栏,在菜单栏之间导航"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "将焦点移至工具栏,在工具栏之间导览"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "通过工具栏或菜单栏进行导航"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "执行当前聚焦的按钮。执行与编辑器内容交互的按钮将焦点返回到内容。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/zh.po
generated
vendored
Normal file
126
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/lang/translations/zh.po
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
#
|
||||
# !!! IMPORTANT !!!
|
||||
#
|
||||
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
||||
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
||||
#
|
||||
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
||||
#
|
||||
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
||||
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Cancel button."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Clear button."
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
|
||||
msgid "Remove color"
|
||||
msgstr "移除顏色"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr "重設至預設值"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for the Save button."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
|
||||
msgid "Show more items"
|
||||
msgstr "顯示更多"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
|
||||
msgid "%0 of %1"
|
||||
msgstr "%0/%1"
|
||||
|
||||
msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
|
||||
msgid "Cannot upload file:"
|
||||
msgstr "無法上傳檔案:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
|
||||
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
|
||||
msgstr "RTF 編輯器。編輯區:%0"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Insert with file manager"
|
||||
msgstr "使用檔案管理員插入"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
|
||||
msgid "Replace with file manager"
|
||||
msgstr "使用檔案管理員替換"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Insert image with file manager"
|
||||
msgstr "使用檔案管理員插入圖片"
|
||||
|
||||
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
||||
msgid "Replace image with file manager"
|
||||
msgstr "使用檔案管理員替換圖片"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption off"
|
||||
msgstr "關閉表標題"
|
||||
|
||||
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
||||
msgid "Toggle caption on"
|
||||
msgstr "開啟表標題"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
||||
msgid "Content editing keystrokes"
|
||||
msgstr "內容編輯按鍵"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
||||
msgstr "運用這些鍵盤快捷鍵可快速使用內容編輯功能。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
||||
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
||||
msgstr "使用者介面和內容瀏覽按鍵"
|
||||
|
||||
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
||||
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
||||
msgstr "使用以下按鍵可更有效率地在 CKEditor 5 使用者介面中移動。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
||||
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
||||
msgstr "關閉選單提示、下拉式選單和對話框"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
||||
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
||||
msgstr "開啟無障礙協助對話框"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
||||
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
||||
msgstr "在表單欄位(輸入、按鈕等)之間移動焦點"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
|
||||
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
|
||||
msgstr "將焦點移至選單列,瀏覽不同的選單列"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
||||
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
||||
msgstr "將焦點移動至工具列,在工具列間移動"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
||||
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
|
||||
msgstr "瀏覽工具列或選單列"
|
||||
|
||||
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
||||
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
|
||||
msgstr "執行目前所聚焦的按鈕。執行與編輯器內容互動的按鈕後,系統會將焦點移回內容。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
49
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/package.json
generated
vendored
Normal file
49
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/package.json
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
{
|
||||
"name": "@ckeditor/ckeditor5-core",
|
||||
"version": "41.3.1",
|
||||
"description": "The core architecture of CKEditor 5 – the best browser-based rich text editor.",
|
||||
"keywords": [
|
||||
"wysiwyg",
|
||||
"rich text",
|
||||
"editor",
|
||||
"html",
|
||||
"contentEditable",
|
||||
"editing",
|
||||
"operational transformation",
|
||||
"ot",
|
||||
"collaboration",
|
||||
"collaborative",
|
||||
"real-time",
|
||||
"framework",
|
||||
"ckeditor",
|
||||
"ckeditor5",
|
||||
"ckeditor 5",
|
||||
"ckeditor5-lib",
|
||||
"ckeditor5-dll"
|
||||
],
|
||||
"type": "module",
|
||||
"main": "src/index.js",
|
||||
"dependencies": {
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-engine": "41.3.1",
|
||||
"@ckeditor/ckeditor5-utils": "41.3.1",
|
||||
"lodash-es": "4.17.21"
|
||||
},
|
||||
"author": "CKSource (http://cksource.com/)",
|
||||
"license": "GPL-2.0-or-later",
|
||||
"homepage": "https://ckeditor.com/ckeditor-5",
|
||||
"bugs": "https://github.com/ckeditor/ckeditor5/issues",
|
||||
"repository": {
|
||||
"type": "git",
|
||||
"url": "https://github.com/ckeditor/ckeditor5.git",
|
||||
"directory": "packages/ckeditor5-core"
|
||||
},
|
||||
"files": [
|
||||
"lang",
|
||||
"src/**/*.js",
|
||||
"src/**/*.d.ts",
|
||||
"theme",
|
||||
"ckeditor5-metadata.json",
|
||||
"CHANGELOG.md"
|
||||
],
|
||||
"types": "src/index.d.ts"
|
||||
}
|
||||
361
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/accessibility.d.ts
generated
vendored
Normal file
361
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/accessibility.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,361 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
import type Editor from './editor/editor.js';
|
||||
export declare const DEFAULT_GROUP_ID: "common";
|
||||
/**
|
||||
* A common namespace for various accessibility features of the editor.
|
||||
*
|
||||
* **Information about editor keystrokes**
|
||||
*
|
||||
* * The information about keystrokes available in the editor is stored in the {@link #keystrokeInfos} property.
|
||||
* * New info entries can be added using the {@link #addKeystrokeInfoCategory}, {@link #addKeystrokeInfoGroup},
|
||||
* and {@link #addKeystrokeInfos} methods.
|
||||
*/
|
||||
export default class Accessibility {
|
||||
/**
|
||||
* Stores information about keystrokes brought by editor features for the users to interact with the editor, mainly
|
||||
* keystroke combinations and their accessible labels.
|
||||
*
|
||||
* This information is particularly useful for screen reader and other assistive technology users. It gets displayed
|
||||
* by the {@link module:ui/editorui/accessibilityhelp/accessibilityhelp~AccessibilityHelp Accessibility help} dialog.
|
||||
*
|
||||
* Keystrokes are organized in categories and groups. They can be added using ({@link #addKeystrokeInfoCategory},
|
||||
* {@link #addKeystrokeInfoGroup}, and {@link #addKeystrokeInfos}) methods.
|
||||
*
|
||||
* Please note that:
|
||||
* * two categories are always available:
|
||||
* * `'contentEditing'` for keystrokes related to content creation,
|
||||
* * `'navigation'` for keystrokes related to navigation in the UI and the content.
|
||||
* * unless specified otherwise, new keystrokes are added into the `'contentEditing'` category and the `'common'`
|
||||
* keystroke group within that category while using the {@link #addKeystrokeInfos} method.
|
||||
*/
|
||||
readonly keystrokeInfos: KeystrokeInfos;
|
||||
/**
|
||||
* The editor instance.
|
||||
*/
|
||||
private readonly _editor;
|
||||
/**
|
||||
* @inheritDoc
|
||||
*/
|
||||
constructor(editor: Editor);
|
||||
/**
|
||||
* Adds a top-level category in the {@link #keystrokeInfos keystroke information database} with a label and optional description.
|
||||
*
|
||||
* Categories organize keystrokes and help users to find the right keystroke. Each category can have multiple groups
|
||||
* of keystrokes that narrow down the context in which the keystrokes are available. Every keystroke category comes
|
||||
* with a `'common'` group by default.
|
||||
*
|
||||
* By default, two categories are available:
|
||||
* * `'contentEditing'` for keystrokes related to content creation,
|
||||
* * `'navigation'` for keystrokes related to navigation in the UI and the content.
|
||||
*
|
||||
* To create a new keystroke category with new groups, use the following code:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfoCategory( {
|
||||
* id: 'myCategory',
|
||||
* label: t( 'My category' ),
|
||||
* description: t( 'My category description.' ),
|
||||
* groups: [
|
||||
* {
|
||||
* id: 'myGroup',
|
||||
* label: t( 'My keystroke group' ),
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 1' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+N'
|
||||
* },
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 2' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+M'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* };
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See {@link #keystrokeInfos}, {@link #addKeystrokeInfoGroup}, and {@link #addKeystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
addKeystrokeInfoCategory({ id, label, description, groups }: AddKeystrokeInfoCategoryData): void;
|
||||
/**
|
||||
* Adds a group of keystrokes in a specific category to the {@link #keystrokeInfos keystroke information database}.
|
||||
*
|
||||
* Groups narrow down the context in which the keystrokes are available. When `categoryId` is not specified,
|
||||
* the group goes to the `'contentEditing'` category (default).
|
||||
*
|
||||
* To create a new group within an existing category, use the following code:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfoGroup( {
|
||||
* id: 'myGroup',
|
||||
* categoryId: 'navigation',
|
||||
* label: t( 'My keystroke group' ),
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 1' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+N'
|
||||
* },
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 2' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+M'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See {@link #keystrokeInfos}, {@link #addKeystrokeInfoCategory}, and {@link #addKeystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
addKeystrokeInfoGroup({ categoryId, id, label, keystrokes }: AddKeystrokeInfoGroupData): void;
|
||||
/**
|
||||
* Adds information about keystrokes to the {@link #keystrokeInfos keystroke information database}.
|
||||
*
|
||||
* Keystrokes without specified `groupId` or `categoryId` go to the `'common'` group in the `'contentEditing'` category (default).
|
||||
*
|
||||
* To add a keystroke brought by your plugin (using default group and category), use the following code:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfos( {
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label' ),
|
||||
* keystroke: 'CTRL+B'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
* To add a keystroke in a specific existing `'widget'` group in the default `'contentEditing'` category:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfos( {
|
||||
* // Add a keystroke to the existing "widget" group.
|
||||
* groupId: 'widget',
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'A an action on a selected widget' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+D',
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* To add a keystroke to another existing category (using default group):
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfos( {
|
||||
* // Add keystrokes to the "navigation" category (one of defaults).
|
||||
* categoryId: 'navigation',
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label' ),
|
||||
* keystroke: 'CTRL+B'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See {@link #keystrokeInfos}, {@link #addKeystrokeInfoGroup}, and {@link #addKeystrokeInfoCategory}.
|
||||
*/
|
||||
addKeystrokeInfos({ categoryId, groupId, keystrokes }: AddKeystrokeInfosData): void;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* A description of category of keystrokes accepted by the {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoCategory} method.
|
||||
*
|
||||
* Top-level categories organize keystrokes and help users to find the right keystroke. Each category can have multiple groups of
|
||||
* keystrokes that narrow down the context in which the keystrokes are available.
|
||||
*
|
||||
* See {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoGroup} and
|
||||
* {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
export interface AddKeystrokeInfoCategoryData {
|
||||
/**
|
||||
* The unique id of the category.
|
||||
*/
|
||||
id: string;
|
||||
/**
|
||||
* The label of the category.
|
||||
*/
|
||||
label: string;
|
||||
/**
|
||||
* The description of the category (optional).
|
||||
*/
|
||||
description?: string;
|
||||
/**
|
||||
* Groups of keystrokes within the category.
|
||||
*/
|
||||
groups?: Array<AddKeystrokeInfoGroupData>;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* A description of keystroke group accepted by the {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoGroup} method.
|
||||
*
|
||||
* Groups narrow down the context in which the keystrokes are available. When `categoryId` is not specified, the group goes
|
||||
* to the `'contentEditing'` category (default).
|
||||
*
|
||||
* See {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoCategory} and
|
||||
* {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
export interface AddKeystrokeInfoGroupData {
|
||||
/**
|
||||
* The category id the group belongs to.
|
||||
*/
|
||||
categoryId?: string;
|
||||
/**
|
||||
* The unique id of the group.
|
||||
*/
|
||||
id: string;
|
||||
/**
|
||||
* The label of the group (optional).
|
||||
*/
|
||||
label?: string;
|
||||
/**
|
||||
* Keystroke definitions within the group.
|
||||
*/
|
||||
keystrokes?: Array<KeystrokeInfoDefinition>;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Description of keystrokes accepted by the {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfos} method.
|
||||
*
|
||||
* Keystrokes without specified `groupId` or `categoryId` go to the `'common'` group in the `'contentEditing'` category (default).
|
||||
*
|
||||
* See {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoCategory} and
|
||||
* {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoGroup}.
|
||||
*/
|
||||
export interface AddKeystrokeInfosData {
|
||||
/**
|
||||
* The category id the keystrokes belong to.
|
||||
*/
|
||||
categoryId?: string;
|
||||
/**
|
||||
* The group id the keystrokes belong to.
|
||||
*/
|
||||
groupId?: string;
|
||||
/**
|
||||
* An array of keystroke definitions.
|
||||
*/
|
||||
keystrokes: Array<KeystrokeInfoDefinition>;
|
||||
}
|
||||
export type KeystrokeInfos = Map<string, KeystrokeInfoCategory>;
|
||||
/**
|
||||
* A category of keystrokes in {@link module:core/accessibility~Accessibility#keystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
export type KeystrokeInfoCategory = {
|
||||
/**
|
||||
* The unique id of the category.
|
||||
*/
|
||||
id: string;
|
||||
/**
|
||||
* The label of the category.
|
||||
*/
|
||||
label: string;
|
||||
/**
|
||||
* The description of the category (optional).
|
||||
*/
|
||||
description?: string;
|
||||
/**
|
||||
* Groups of keystrokes within the category.
|
||||
*/
|
||||
groups: Map<string, KeystrokeInfoGroup>;
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* A group of keystrokes in {@link module:core/accessibility~Accessibility#keystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
export type KeystrokeInfoGroup = {
|
||||
/**
|
||||
* The unique id of the group.
|
||||
*/
|
||||
id: string;
|
||||
/**
|
||||
* The label of the group (optional).
|
||||
*/
|
||||
label?: string;
|
||||
/**
|
||||
* Keystroke definitions within the group.
|
||||
*/
|
||||
keystrokes: Array<KeystrokeInfoDefinition>;
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* A keystroke info definition in {@link module:core/accessibility~Accessibility#keystrokeInfos}
|
||||
*/
|
||||
export interface KeystrokeInfoDefinition {
|
||||
/**
|
||||
* The label of the keystroke. It should briefly describe the action that the keystroke performs. It may contain HTML.
|
||||
*/
|
||||
label: string;
|
||||
/**
|
||||
* The keystroke string. In its basic form, it must be a combination of {@link module:utils/keyboard#keyCodes known key names}
|
||||
* joined by the `+` sign, the same as the keystroke format accepted by the
|
||||
* {@link module:utils/keystrokehandler~KeystrokeHandler#set `KeystrokeHandler#set()`} method used to register most of the
|
||||
* keystroke interactions in the editor.
|
||||
*
|
||||
* * The keystroke string can represent a single keystroke, for instance: `keystroke: 'Ctrl+B'`, `keystroke: 'Shift+Enter'`,
|
||||
* `keystroke: 'Alt+F10'`, etc.
|
||||
* * The keystroke can be activated by successive press of multiple keys. For instance `keystroke: [ [ 'arrowleft', 'arrowleft' ] ]`
|
||||
* will indicate that a specific action will be performed by pressing <kbd>←</kbd> twice in a row.
|
||||
* * Keystrokes can have alternatives. For instance `keystroke: [ [ 'Ctrl+Y' ], [ 'Ctrl+Shift+Z' ] ]` will indicate that
|
||||
* a specific action can be performed by pressing either <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Y</kbd> or
|
||||
* <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Z</kbd>.
|
||||
*
|
||||
* Please note that the keystrokes are automatically translated to the environment-specific form. For example, `Ctrl+A`
|
||||
* will be rendered as `⌘A` in the {@link module:utils/env~EnvType#isMac Mac environment}. Always use the IBM PC keyboard
|
||||
* syntax, for instance `Ctrl` instead of `⌘`, `Alt` instead of `⌥`, etc.
|
||||
*/
|
||||
keystroke: string | Array<string> | Array<Array<string>>;
|
||||
/**
|
||||
* This (optional) flag suggests that the keystroke(s) may require a function (<kbd>Fn</kbd>) key to be pressed
|
||||
* in order to work in the {@link module:utils/env~EnvType#isMac Mac environment}. If set `true`, an additional
|
||||
* information will be displayed next to the keystroke.
|
||||
*/
|
||||
mayRequireFn?: boolean;
|
||||
}
|
||||
325
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/accessibility.js
generated
vendored
Normal file
325
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/accessibility.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,325 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/accessibility
|
||||
*/
|
||||
import { CKEditorError } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
const DEFAULT_CATEGORY_ID = 'contentEditing';
|
||||
export const DEFAULT_GROUP_ID = 'common';
|
||||
/**
|
||||
* A common namespace for various accessibility features of the editor.
|
||||
*
|
||||
* **Information about editor keystrokes**
|
||||
*
|
||||
* * The information about keystrokes available in the editor is stored in the {@link #keystrokeInfos} property.
|
||||
* * New info entries can be added using the {@link #addKeystrokeInfoCategory}, {@link #addKeystrokeInfoGroup},
|
||||
* and {@link #addKeystrokeInfos} methods.
|
||||
*/
|
||||
export default class Accessibility {
|
||||
/**
|
||||
* @inheritDoc
|
||||
*/
|
||||
constructor(editor) {
|
||||
/**
|
||||
* Stores information about keystrokes brought by editor features for the users to interact with the editor, mainly
|
||||
* keystroke combinations and their accessible labels.
|
||||
*
|
||||
* This information is particularly useful for screen reader and other assistive technology users. It gets displayed
|
||||
* by the {@link module:ui/editorui/accessibilityhelp/accessibilityhelp~AccessibilityHelp Accessibility help} dialog.
|
||||
*
|
||||
* Keystrokes are organized in categories and groups. They can be added using ({@link #addKeystrokeInfoCategory},
|
||||
* {@link #addKeystrokeInfoGroup}, and {@link #addKeystrokeInfos}) methods.
|
||||
*
|
||||
* Please note that:
|
||||
* * two categories are always available:
|
||||
* * `'contentEditing'` for keystrokes related to content creation,
|
||||
* * `'navigation'` for keystrokes related to navigation in the UI and the content.
|
||||
* * unless specified otherwise, new keystrokes are added into the `'contentEditing'` category and the `'common'`
|
||||
* keystroke group within that category while using the {@link #addKeystrokeInfos} method.
|
||||
*/
|
||||
this.keystrokeInfos = new Map();
|
||||
this._editor = editor;
|
||||
const isMenuBarVisible = editor.config.get('menuBar.isVisible');
|
||||
const t = editor.locale.t;
|
||||
this.addKeystrokeInfoCategory({
|
||||
id: DEFAULT_CATEGORY_ID,
|
||||
label: t('Content editing keystrokes'),
|
||||
description: t('These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features.')
|
||||
});
|
||||
const navigationKeystrokes = [
|
||||
{
|
||||
label: t('Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs'),
|
||||
keystroke: 'Esc'
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
label: t('Open the accessibility help dialog'),
|
||||
keystroke: 'Alt+0'
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
label: t('Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)'),
|
||||
keystroke: [['Tab'], ['Shift+Tab']]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
label: t('Move focus to the toolbar, navigate between toolbars'),
|
||||
keystroke: 'Alt+F10',
|
||||
mayRequireFn: true
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
label: t('Navigate through the toolbar or menu bar'),
|
||||
keystroke: [['arrowup'], ['arrowright'], ['arrowdown'], ['arrowleft']]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// eslint-disable-next-line max-len
|
||||
label: t('Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content.'),
|
||||
keystroke: [['Enter'], ['Space']]
|
||||
}
|
||||
];
|
||||
if (isMenuBarVisible) {
|
||||
navigationKeystrokes.push({
|
||||
label: t('Move focus to the menu bar, navigate between menu bars'),
|
||||
keystroke: 'Alt+F9',
|
||||
mayRequireFn: true
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
this.addKeystrokeInfoCategory({
|
||||
id: 'navigation',
|
||||
label: t('User interface and content navigation keystrokes'),
|
||||
description: t('Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface.'),
|
||||
groups: [
|
||||
{
|
||||
id: 'common',
|
||||
keystrokes: navigationKeystrokes
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Adds a top-level category in the {@link #keystrokeInfos keystroke information database} with a label and optional description.
|
||||
*
|
||||
* Categories organize keystrokes and help users to find the right keystroke. Each category can have multiple groups
|
||||
* of keystrokes that narrow down the context in which the keystrokes are available. Every keystroke category comes
|
||||
* with a `'common'` group by default.
|
||||
*
|
||||
* By default, two categories are available:
|
||||
* * `'contentEditing'` for keystrokes related to content creation,
|
||||
* * `'navigation'` for keystrokes related to navigation in the UI and the content.
|
||||
*
|
||||
* To create a new keystroke category with new groups, use the following code:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfoCategory( {
|
||||
* id: 'myCategory',
|
||||
* label: t( 'My category' ),
|
||||
* description: t( 'My category description.' ),
|
||||
* groups: [
|
||||
* {
|
||||
* id: 'myGroup',
|
||||
* label: t( 'My keystroke group' ),
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 1' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+N'
|
||||
* },
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 2' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+M'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* };
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See {@link #keystrokeInfos}, {@link #addKeystrokeInfoGroup}, and {@link #addKeystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
addKeystrokeInfoCategory({ id, label, description, groups }) {
|
||||
this.keystrokeInfos.set(id, {
|
||||
id,
|
||||
label,
|
||||
description,
|
||||
groups: new Map()
|
||||
});
|
||||
this.addKeystrokeInfoGroup({
|
||||
categoryId: id,
|
||||
id: DEFAULT_GROUP_ID
|
||||
});
|
||||
if (groups) {
|
||||
groups.forEach(group => {
|
||||
this.addKeystrokeInfoGroup({
|
||||
categoryId: id,
|
||||
...group
|
||||
});
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Adds a group of keystrokes in a specific category to the {@link #keystrokeInfos keystroke information database}.
|
||||
*
|
||||
* Groups narrow down the context in which the keystrokes are available. When `categoryId` is not specified,
|
||||
* the group goes to the `'contentEditing'` category (default).
|
||||
*
|
||||
* To create a new group within an existing category, use the following code:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfoGroup( {
|
||||
* id: 'myGroup',
|
||||
* categoryId: 'navigation',
|
||||
* label: t( 'My keystroke group' ),
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 1' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+N'
|
||||
* },
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label 2' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+Shift+M'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See {@link #keystrokeInfos}, {@link #addKeystrokeInfoCategory}, and {@link #addKeystrokeInfos}.
|
||||
*/
|
||||
addKeystrokeInfoGroup({ categoryId = DEFAULT_CATEGORY_ID, id, label, keystrokes }) {
|
||||
const category = this.keystrokeInfos.get(categoryId);
|
||||
if (!category) {
|
||||
throw new CKEditorError('accessibility-unknown-keystroke-info-category', this._editor, { groupId: id, categoryId });
|
||||
}
|
||||
category.groups.set(id, {
|
||||
id,
|
||||
label,
|
||||
keystrokes: keystrokes || []
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Adds information about keystrokes to the {@link #keystrokeInfos keystroke information database}.
|
||||
*
|
||||
* Keystrokes without specified `groupId` or `categoryId` go to the `'common'` group in the `'contentEditing'` category (default).
|
||||
*
|
||||
* To add a keystroke brought by your plugin (using default group and category), use the following code:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfos( {
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label' ),
|
||||
* keystroke: 'CTRL+B'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
* To add a keystroke in a specific existing `'widget'` group in the default `'contentEditing'` category:
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfos( {
|
||||
* // Add a keystroke to the existing "widget" group.
|
||||
* groupId: 'widget',
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'A an action on a selected widget' ),
|
||||
* keystroke: 'Ctrl+D',
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* To add a keystroke to another existing category (using default group):
|
||||
*
|
||||
* ```js
|
||||
* class MyPlugin extends Plugin {
|
||||
* // ...
|
||||
* init() {
|
||||
* const editor = this.editor;
|
||||
* const t = editor.t;
|
||||
*
|
||||
* // ...
|
||||
*
|
||||
* editor.accessibility.addKeystrokeInfos( {
|
||||
* // Add keystrokes to the "navigation" category (one of defaults).
|
||||
* categoryId: 'navigation',
|
||||
* keystrokes: [
|
||||
* {
|
||||
* label: t( 'Keystroke label' ),
|
||||
* keystroke: 'CTRL+B'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* } );
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See {@link #keystrokeInfos}, {@link #addKeystrokeInfoGroup}, and {@link #addKeystrokeInfoCategory}.
|
||||
*/
|
||||
addKeystrokeInfos({ categoryId = DEFAULT_CATEGORY_ID, groupId = DEFAULT_GROUP_ID, keystrokes }) {
|
||||
if (!this.keystrokeInfos.has(categoryId)) {
|
||||
/**
|
||||
* Cannot add keystrokes in an unknown category. Use
|
||||
* {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoCategory}
|
||||
* to add a new category or make sure the specified category exists.
|
||||
*
|
||||
* @error accessibility-unknown-keystroke-info-category
|
||||
* @param categoryId The id of the unknown keystroke category.
|
||||
* @param keystrokes Keystroke definitions about to be added.
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('accessibility-unknown-keystroke-info-category', this._editor, { categoryId, keystrokes });
|
||||
}
|
||||
const category = this.keystrokeInfos.get(categoryId);
|
||||
if (!category.groups.has(groupId)) {
|
||||
/**
|
||||
* Cannot add keystrokes to an unknown group.
|
||||
*
|
||||
* Use {@link module:core/accessibility~Accessibility#addKeystrokeInfoGroup}
|
||||
* to add a new group or make sure the specified group exists.
|
||||
*
|
||||
* @error accessibility-unknown-keystroke-info-group
|
||||
* @param groupId The id of the unknown keystroke group.
|
||||
* @param categoryId The id of category the unknown group should belong to.
|
||||
* @param keystrokes Keystroke definitions about to be added.
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('accessibility-unknown-keystroke-info-group', this._editor, { groupId, categoryId, keystrokes });
|
||||
}
|
||||
category.groups.get(groupId).keystrokes.push(...keystrokes);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
10
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/augmentation.d.ts
generated
vendored
Normal file
10
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/augmentation.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
import type { PendingActions } from './index.js';
|
||||
declare module '@ckeditor/ckeditor5-core' {
|
||||
interface PluginsMap {
|
||||
[PendingActions.pluginName]: PendingActions;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
5
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/augmentation.js
generated
vendored
Normal file
5
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/augmentation.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
export {};
|
||||
189
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/command.d.ts
generated
vendored
Normal file
189
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/command.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,189 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/command
|
||||
*/
|
||||
import { type DecoratedMethodEvent } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import type Editor from './editor/editor.js';
|
||||
declare const Command_base: {
|
||||
new (): import("@ckeditor/ckeditor5-utils").Observable;
|
||||
prototype: import("@ckeditor/ckeditor5-utils").Observable;
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* Base class for the CKEditor commands.
|
||||
*
|
||||
* Commands are the main way to manipulate the editor contents and state. They are mostly used by UI elements (or by other
|
||||
* commands) to make changes in the model. Commands are available in every part of the code that has access to
|
||||
* the {@link module:core/editor/editor~Editor editor} instance.
|
||||
*
|
||||
* Instances of registered commands can be retrieved from {@link module:core/editor/editor~Editor#commands `editor.commands`}.
|
||||
* The easiest way to execute a command is through {@link module:core/editor/editor~Editor#execute `editor.execute()`}.
|
||||
*
|
||||
* By default, commands are disabled when the editor is in the {@link module:core/editor/editor~Editor#isReadOnly read-only} mode
|
||||
* but commands with the {@link module:core/command~Command#affectsData `affectsData`} flag set to `false` will not be disabled.
|
||||
*/
|
||||
export default class Command extends Command_base {
|
||||
/**
|
||||
* The editor on which this command will be used.
|
||||
*/
|
||||
readonly editor: Editor;
|
||||
/**
|
||||
* The value of the command. A given command class should define what it represents for it.
|
||||
*
|
||||
* For example, the `'bold'` command's value indicates whether the selection starts in a bolded text.
|
||||
* And the value of the `'link'` command may be an object with link details.
|
||||
*
|
||||
* It is possible for a command to have no value (e.g. for stateless actions such as `'uploadImage'`).
|
||||
*
|
||||
* A given command class should control this value by overriding the {@link #refresh `refresh()`} method.
|
||||
*
|
||||
* @observable
|
||||
* @readonly
|
||||
*/
|
||||
value: unknown;
|
||||
/**
|
||||
* Flag indicating whether a command is enabled or disabled.
|
||||
* A disabled command will do nothing when executed.
|
||||
*
|
||||
* A given command class should control this value by overriding the {@link #refresh `refresh()`} method.
|
||||
*
|
||||
* It is possible to disable a command "from outside" using {@link #forceDisabled} method.
|
||||
*
|
||||
* @observable
|
||||
* @readonly
|
||||
*/
|
||||
isEnabled: boolean;
|
||||
/**
|
||||
* A flag indicating whether a command's `isEnabled` state should be changed depending on where the document
|
||||
* selection is placed.
|
||||
*
|
||||
* By default, it is set to `true`. If the document selection is placed in a
|
||||
* {@link module:engine/model/model~Model#canEditAt non-editable} place (such as non-editable root), the command becomes disabled.
|
||||
*
|
||||
* The flag should be changed to `false` in a concrete command's constructor if the command should not change its `isEnabled`
|
||||
* accordingly to the document selection.
|
||||
*/
|
||||
protected _isEnabledBasedOnSelection: boolean;
|
||||
/**
|
||||
* A flag indicating whether a command execution changes the editor data or not.
|
||||
*
|
||||
* @see #affectsData
|
||||
*/
|
||||
private _affectsData;
|
||||
/**
|
||||
* Holds identifiers for {@link #forceDisabled} mechanism.
|
||||
*/
|
||||
private readonly _disableStack;
|
||||
/**
|
||||
* Creates a new `Command` instance.
|
||||
*
|
||||
* @param editor The editor on which this command will be used.
|
||||
*/
|
||||
constructor(editor: Editor);
|
||||
/**
|
||||
* A flag indicating whether a command execution changes the editor data or not.
|
||||
*
|
||||
* Commands with `affectsData` set to `false` will not be automatically disabled in
|
||||
* the {@link module:core/editor/editor~Editor#isReadOnly read-only mode} and
|
||||
* {@glink features/read-only#related-features other editor modes} with restricted user write permissions.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** You do not have to set it for your every command. It is `true` by default.
|
||||
*
|
||||
* @default true
|
||||
*/
|
||||
get affectsData(): boolean;
|
||||
protected set affectsData(affectsData: boolean);
|
||||
/**
|
||||
* Refreshes the command. The command should update its {@link #isEnabled} and {@link #value} properties
|
||||
* in this method.
|
||||
*
|
||||
* This method is automatically called when
|
||||
* {@link module:engine/model/document~Document#event:change any changes are applied to the document}.
|
||||
*/
|
||||
refresh(): void;
|
||||
/**
|
||||
* Disables the command.
|
||||
*
|
||||
* Command may be disabled by multiple features or algorithms (at once). When disabling a command, unique id should be passed
|
||||
* (e.g. the feature name). The same identifier should be used when {@link #clearForceDisabled enabling back} the command.
|
||||
* The command becomes enabled only after all features {@link #clearForceDisabled enabled it back}.
|
||||
*
|
||||
* Disabling and enabling a command:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> false
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Command disabled by multiple features:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.forceDisabled( 'OtherFeature' );
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> false
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'OtherFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Multiple disabling with the same identifier is redundant:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note:** some commands or algorithms may have more complex logic when it comes to enabling or disabling certain commands,
|
||||
* so the command might be still disabled after {@link #clearForceDisabled} was used.
|
||||
*
|
||||
* @param id Unique identifier for disabling. Use the same id when {@link #clearForceDisabled enabling back} the command.
|
||||
*/
|
||||
forceDisabled(id: string): void;
|
||||
/**
|
||||
* Clears forced disable previously set through {@link #forceDisabled}. See {@link #forceDisabled}.
|
||||
*
|
||||
* @param id Unique identifier, equal to the one passed in {@link #forceDisabled} call.
|
||||
*/
|
||||
clearForceDisabled(id: string): void;
|
||||
/**
|
||||
* Executes the command.
|
||||
*
|
||||
* A command may accept parameters. They will be passed from {@link module:core/editor/editor~Editor#execute `editor.execute()`}
|
||||
* to the command.
|
||||
*
|
||||
* The `execute()` method will automatically abort when the command is disabled ({@link #isEnabled} is `false`).
|
||||
* This behavior is implemented by a high priority listener to the {@link #event:execute} event.
|
||||
*
|
||||
* In order to see how to disable a command from "outside" see the {@link #isEnabled} documentation.
|
||||
*
|
||||
* This method may return a value, which would be forwarded all the way down to the
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor#execute `editor.execute()`}.
|
||||
*
|
||||
* @fires execute
|
||||
*/
|
||||
execute(...args: Array<unknown>): unknown;
|
||||
/**
|
||||
* Destroys the command.
|
||||
*/
|
||||
destroy(): void;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Event fired by the {@link module:core/command~Command#execute} method. The command action is a listener to this event so it's
|
||||
* possible to change/cancel the behavior of the command by listening to this event.
|
||||
*
|
||||
* See {@link module:utils/observablemixin~Observable#decorate} for more information and samples.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** This event is fired even if command is disabled. However, it is automatically blocked
|
||||
* by a high priority listener in order to prevent command execution.
|
||||
*
|
||||
* @eventName ~Command#execute
|
||||
*/
|
||||
export type CommandExecuteEvent = DecoratedMethodEvent<Command, 'execute'>;
|
||||
export {};
|
||||
185
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/command.js
generated
vendored
Normal file
185
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/command.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,185 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/command
|
||||
*/
|
||||
import { ObservableMixin } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
/**
|
||||
* Base class for the CKEditor commands.
|
||||
*
|
||||
* Commands are the main way to manipulate the editor contents and state. They are mostly used by UI elements (or by other
|
||||
* commands) to make changes in the model. Commands are available in every part of the code that has access to
|
||||
* the {@link module:core/editor/editor~Editor editor} instance.
|
||||
*
|
||||
* Instances of registered commands can be retrieved from {@link module:core/editor/editor~Editor#commands `editor.commands`}.
|
||||
* The easiest way to execute a command is through {@link module:core/editor/editor~Editor#execute `editor.execute()`}.
|
||||
*
|
||||
* By default, commands are disabled when the editor is in the {@link module:core/editor/editor~Editor#isReadOnly read-only} mode
|
||||
* but commands with the {@link module:core/command~Command#affectsData `affectsData`} flag set to `false` will not be disabled.
|
||||
*/
|
||||
export default class Command extends ObservableMixin() {
|
||||
/**
|
||||
* Creates a new `Command` instance.
|
||||
*
|
||||
* @param editor The editor on which this command will be used.
|
||||
*/
|
||||
constructor(editor) {
|
||||
super();
|
||||
this.editor = editor;
|
||||
this.set('value', undefined);
|
||||
this.set('isEnabled', false);
|
||||
this._affectsData = true;
|
||||
this._isEnabledBasedOnSelection = true;
|
||||
this._disableStack = new Set();
|
||||
this.decorate('execute');
|
||||
// By default, every command is refreshed when changes are applied to the model.
|
||||
this.listenTo(this.editor.model.document, 'change', () => {
|
||||
this.refresh();
|
||||
});
|
||||
this.listenTo(editor, 'change:isReadOnly', () => {
|
||||
this.refresh();
|
||||
});
|
||||
// By default, commands are disabled if the selection is in non-editable place or editor is in read-only mode.
|
||||
this.on('set:isEnabled', evt => {
|
||||
if (!this.affectsData) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
const selection = editor.model.document.selection;
|
||||
const selectionInGraveyard = selection.getFirstPosition().root.rootName == '$graveyard';
|
||||
const canEditAtSelection = !selectionInGraveyard && editor.model.canEditAt(selection);
|
||||
// Disable if editor is read only, or when selection is in a place which cannot be edited.
|
||||
//
|
||||
// Checking `editor.isReadOnly` is needed for all commands that have `_isEnabledBasedOnSelection == false`.
|
||||
// E.g. undo does not base on selection, but affects data and should be disabled when the editor is in read-only mode.
|
||||
if (editor.isReadOnly || this._isEnabledBasedOnSelection && !canEditAtSelection) {
|
||||
evt.return = false;
|
||||
evt.stop();
|
||||
}
|
||||
}, { priority: 'highest' });
|
||||
this.on('execute', evt => {
|
||||
if (!this.isEnabled) {
|
||||
evt.stop();
|
||||
}
|
||||
}, { priority: 'high' });
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* A flag indicating whether a command execution changes the editor data or not.
|
||||
*
|
||||
* Commands with `affectsData` set to `false` will not be automatically disabled in
|
||||
* the {@link module:core/editor/editor~Editor#isReadOnly read-only mode} and
|
||||
* {@glink features/read-only#related-features other editor modes} with restricted user write permissions.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** You do not have to set it for your every command. It is `true` by default.
|
||||
*
|
||||
* @default true
|
||||
*/
|
||||
get affectsData() {
|
||||
return this._affectsData;
|
||||
}
|
||||
set affectsData(affectsData) {
|
||||
this._affectsData = affectsData;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Refreshes the command. The command should update its {@link #isEnabled} and {@link #value} properties
|
||||
* in this method.
|
||||
*
|
||||
* This method is automatically called when
|
||||
* {@link module:engine/model/document~Document#event:change any changes are applied to the document}.
|
||||
*/
|
||||
refresh() {
|
||||
this.isEnabled = true;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Disables the command.
|
||||
*
|
||||
* Command may be disabled by multiple features or algorithms (at once). When disabling a command, unique id should be passed
|
||||
* (e.g. the feature name). The same identifier should be used when {@link #clearForceDisabled enabling back} the command.
|
||||
* The command becomes enabled only after all features {@link #clearForceDisabled enabled it back}.
|
||||
*
|
||||
* Disabling and enabling a command:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> false
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Command disabled by multiple features:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.forceDisabled( 'OtherFeature' );
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> false
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'OtherFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Multiple disabling with the same identifier is redundant:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.forceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.clearForceDisabled( 'MyFeature' );
|
||||
* command.isEnabled; // -> true
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note:** some commands or algorithms may have more complex logic when it comes to enabling or disabling certain commands,
|
||||
* so the command might be still disabled after {@link #clearForceDisabled} was used.
|
||||
*
|
||||
* @param id Unique identifier for disabling. Use the same id when {@link #clearForceDisabled enabling back} the command.
|
||||
*/
|
||||
forceDisabled(id) {
|
||||
this._disableStack.add(id);
|
||||
if (this._disableStack.size == 1) {
|
||||
this.on('set:isEnabled', forceDisable, { priority: 'highest' });
|
||||
this.isEnabled = false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Clears forced disable previously set through {@link #forceDisabled}. See {@link #forceDisabled}.
|
||||
*
|
||||
* @param id Unique identifier, equal to the one passed in {@link #forceDisabled} call.
|
||||
*/
|
||||
clearForceDisabled(id) {
|
||||
this._disableStack.delete(id);
|
||||
if (this._disableStack.size == 0) {
|
||||
this.off('set:isEnabled', forceDisable);
|
||||
this.refresh();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Executes the command.
|
||||
*
|
||||
* A command may accept parameters. They will be passed from {@link module:core/editor/editor~Editor#execute `editor.execute()`}
|
||||
* to the command.
|
||||
*
|
||||
* The `execute()` method will automatically abort when the command is disabled ({@link #isEnabled} is `false`).
|
||||
* This behavior is implemented by a high priority listener to the {@link #event:execute} event.
|
||||
*
|
||||
* In order to see how to disable a command from "outside" see the {@link #isEnabled} documentation.
|
||||
*
|
||||
* This method may return a value, which would be forwarded all the way down to the
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor#execute `editor.execute()`}.
|
||||
*
|
||||
* @fires execute
|
||||
*/
|
||||
execute(...args) { return undefined; } // eslint-disable-line @typescript-eslint/no-unused-vars
|
||||
/**
|
||||
* Destroys the command.
|
||||
*/
|
||||
destroy() {
|
||||
this.stopListening();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Helper function that forces command to be disabled.
|
||||
*/
|
||||
function forceDisable(evt) {
|
||||
evt.return = false;
|
||||
evt.stop();
|
||||
}
|
||||
83
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/commandcollection.d.ts
generated
vendored
Normal file
83
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/commandcollection.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,83 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
import type Command from './command.js';
|
||||
/**
|
||||
* Collection of commands. Its instance is available in {@link module:core/editor/editor~Editor#commands `editor.commands`}.
|
||||
*/
|
||||
export default class CommandCollection implements Iterable<[string, Command]> {
|
||||
/**
|
||||
* Command map.
|
||||
*/
|
||||
private _commands;
|
||||
/**
|
||||
* Creates collection instance.
|
||||
*/
|
||||
constructor();
|
||||
/**
|
||||
* Registers a new command.
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command.
|
||||
*/
|
||||
add<TName extends string>(commandName: TName, command: CommandsMap[TName]): void;
|
||||
/**
|
||||
* Retrieves a command from the collection.
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command.
|
||||
*/
|
||||
get<TName extends string>(commandName: TName): CommandsMap[TName] | undefined;
|
||||
/**
|
||||
* Executes a command.
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command.
|
||||
* @param commandParams Command parameters.
|
||||
* @returns The value returned by the {@link module:core/command~Command#execute `command.execute()`}.
|
||||
*/
|
||||
execute<TName extends string>(commandName: TName, ...commandParams: Parameters<CommandsMap[TName]['execute']>): ReturnType<CommandsMap[TName]['execute']>;
|
||||
/**
|
||||
* Returns iterator of command names.
|
||||
*/
|
||||
names(): IterableIterator<string>;
|
||||
/**
|
||||
* Returns iterator of command instances.
|
||||
*/
|
||||
commands(): IterableIterator<Command>;
|
||||
/**
|
||||
* Iterable interface.
|
||||
*
|
||||
* Returns `[ commandName, commandInstance ]` pairs.
|
||||
*/
|
||||
[Symbol.iterator](): Iterator<[string, Command]>;
|
||||
/**
|
||||
* Destroys all collection commands.
|
||||
*/
|
||||
destroy(): void;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Helper type that maps command names to their types.
|
||||
* It is meant to be extended with module augmentation.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* class MyCommand extends Command {
|
||||
* public execute( parameter: A ): B {
|
||||
* // ...
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
*
|
||||
* declare module '@ckeditor/ckeditor5-core' {
|
||||
* interface CommandsMap {
|
||||
* myCommand: MyCommand;
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
*
|
||||
* // Returns `MyCommand | undefined`.
|
||||
* const myCommand = editor.commands.get( 'myCommand' );
|
||||
*
|
||||
* // Expects `A` type as parameter and returns `B`.
|
||||
* const value = editor.commands.execute( 'myCommand', new A() );
|
||||
* ```
|
||||
*/
|
||||
export interface CommandsMap {
|
||||
[name: string]: Command;
|
||||
}
|
||||
83
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/commandcollection.js
generated
vendored
Normal file
83
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/commandcollection.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,83 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/commandcollection
|
||||
*/
|
||||
import { CKEditorError } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
/**
|
||||
* Collection of commands. Its instance is available in {@link module:core/editor/editor~Editor#commands `editor.commands`}.
|
||||
*/
|
||||
export default class CommandCollection {
|
||||
/**
|
||||
* Creates collection instance.
|
||||
*/
|
||||
constructor() {
|
||||
this._commands = new Map();
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Registers a new command.
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command.
|
||||
*/
|
||||
add(commandName, command) {
|
||||
this._commands.set(commandName, command);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Retrieves a command from the collection.
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command.
|
||||
*/
|
||||
get(commandName) {
|
||||
return this._commands.get(commandName);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Executes a command.
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command.
|
||||
* @param commandParams Command parameters.
|
||||
* @returns The value returned by the {@link module:core/command~Command#execute `command.execute()`}.
|
||||
*/
|
||||
execute(commandName, ...commandParams) {
|
||||
const command = this.get(commandName);
|
||||
if (!command) {
|
||||
/**
|
||||
* Command does not exist.
|
||||
*
|
||||
* @error commandcollection-command-not-found
|
||||
* @param commandName Name of the command.
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('commandcollection-command-not-found', this, { commandName });
|
||||
}
|
||||
return command.execute(...commandParams);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Returns iterator of command names.
|
||||
*/
|
||||
*names() {
|
||||
yield* this._commands.keys();
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Returns iterator of command instances.
|
||||
*/
|
||||
*commands() {
|
||||
yield* this._commands.values();
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Iterable interface.
|
||||
*
|
||||
* Returns `[ commandName, commandInstance ]` pairs.
|
||||
*/
|
||||
[Symbol.iterator]() {
|
||||
return this._commands[Symbol.iterator]();
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Destroys all collection commands.
|
||||
*/
|
||||
destroy() {
|
||||
for (const command of this.commands()) {
|
||||
command.destroy();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
237
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/context.d.ts
generated
vendored
Normal file
237
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/context.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,237 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/context
|
||||
*/
|
||||
import { Config, Collection, Locale, type LocaleTranslate } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import PluginCollection from './plugincollection.js';
|
||||
import type Editor from './editor/editor.js';
|
||||
import type { LoadedPlugins, PluginConstructor } from './plugin.js';
|
||||
import type { EditorConfig } from './editor/editorconfig.js';
|
||||
/**
|
||||
* Provides a common, higher-level environment for solutions that use multiple {@link module:core/editor/editor~Editor editors}
|
||||
* or plugins that work outside the editor. Use it instead of {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`}
|
||||
* in advanced application integrations.
|
||||
*
|
||||
* All configuration options passed to a context will be used as default options for the editor instances initialized in that context.
|
||||
*
|
||||
* {@link module:core/contextplugin~ContextPlugin Context plugins} passed to a context instance will be shared among all
|
||||
* editor instances initialized in this context. These will be the same plugin instances for all the editors.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** The context can only be initialized with {@link module:core/contextplugin~ContextPlugin context plugins}
|
||||
* (e.g. [comments](https://ckeditor.com/collaboration/comments/)). Regular {@link module:core/plugin~Plugin plugins} require an
|
||||
* editor instance to work and cannot be added to a context.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** You can add a context plugin to an editor instance, though.
|
||||
*
|
||||
* If you are using multiple editor instances on one page and use any context plugins, create a context to share the configuration and
|
||||
* plugins among these editors. Some plugins will use the information about all existing editors to better integrate between them.
|
||||
*
|
||||
* If you are using plugins that do not require an editor to work (e.g. [comments](https://ckeditor.com/collaboration/comments/)),
|
||||
* enable and configure them using the context.
|
||||
*
|
||||
* If you are using only a single editor on each page, use {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`} instead.
|
||||
* In such a case, a context instance will be created by the editor instance in a transparent way.
|
||||
*
|
||||
* See {@link ~Context.create `Context.create()`} for usage examples.
|
||||
*/
|
||||
export default class Context {
|
||||
/**
|
||||
* Stores all the configurations specific to this context instance.
|
||||
*/
|
||||
readonly config: Config<ContextConfig>;
|
||||
/**
|
||||
* The plugins loaded and in use by this context instance.
|
||||
*/
|
||||
readonly plugins: PluginCollection<Context | Editor>;
|
||||
readonly locale: Locale;
|
||||
/**
|
||||
* Shorthand for {@link module:utils/locale~Locale#t}.
|
||||
*/
|
||||
readonly t: LocaleTranslate;
|
||||
/**
|
||||
* A list of editors that this context instance is injected to.
|
||||
*/
|
||||
readonly editors: Collection<Editor>;
|
||||
/**
|
||||
* The default configuration which is built into the `Context` class.
|
||||
*
|
||||
* It is used in CKEditor 5 builds featuring `Context` to provide the default configuration options which are later used during the
|
||||
* context initialization.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* Context.defaultConfig = {
|
||||
* foo: 1,
|
||||
* bar: 2
|
||||
* };
|
||||
*
|
||||
* Context
|
||||
* .create()
|
||||
* .then( context => {
|
||||
* context.config.get( 'foo' ); // -> 1
|
||||
* context.config.get( 'bar' ); // -> 2
|
||||
* } );
|
||||
*
|
||||
* // The default options can be overridden by the configuration passed to create().
|
||||
* Context
|
||||
* .create( { bar: 3 } )
|
||||
* .then( context => {
|
||||
* context.config.get( 'foo' ); // -> 1
|
||||
* context.config.get( 'bar' ); // -> 3
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See also {@link module:core/context~Context.builtinPlugins `Context.builtinPlugins`}
|
||||
* and {@link module:core/editor/editor~Editor.defaultConfig `Editor.defaultConfig`}.
|
||||
*/
|
||||
static defaultConfig: ContextConfig;
|
||||
/**
|
||||
* An array of plugins built into the `Context` class.
|
||||
*
|
||||
* It is used in CKEditor 5 builds featuring `Context` to provide a list of context plugins which are later automatically initialized
|
||||
* during the context initialization.
|
||||
*
|
||||
* They will be automatically initialized by `Context` unless `config.plugins` is passed.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* // Build some context plugins into the Context class first.
|
||||
* Context.builtinPlugins = [ FooPlugin, BarPlugin ];
|
||||
*
|
||||
* // Normally, you need to define config.plugins, but since Context.builtinPlugins was
|
||||
* // defined, now you can call create() without any configuration.
|
||||
* Context
|
||||
* .create()
|
||||
* .then( context => {
|
||||
* context.plugins.get( FooPlugin ); // -> An instance of the Foo plugin.
|
||||
* context.plugins.get( BarPlugin ); // -> An instance of the Bar plugin.
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See also {@link module:core/context~Context.defaultConfig `Context.defaultConfig`}
|
||||
* and {@link module:core/editor/editor~Editor.builtinPlugins `Editor.builtinPlugins`}.
|
||||
*/
|
||||
static builtinPlugins: Array<PluginConstructor<Context | Editor>>;
|
||||
/**
|
||||
* Reference to the editor which created the context.
|
||||
* Null when the context was created outside of the editor.
|
||||
*
|
||||
* It is used to destroy the context when removing the editor that has created the context.
|
||||
*/
|
||||
private _contextOwner;
|
||||
/**
|
||||
* Creates a context instance with a given configuration.
|
||||
*
|
||||
* Usually not to be used directly. See the static {@link module:core/context~Context.create `create()`} method.
|
||||
*
|
||||
* @param config The context configuration.
|
||||
*/
|
||||
constructor(config?: ContextConfig);
|
||||
/**
|
||||
* Loads and initializes plugins specified in the configuration.
|
||||
*
|
||||
* @returns A promise which resolves once the initialization is completed, providing an array of loaded plugins.
|
||||
*/
|
||||
initPlugins(): Promise<LoadedPlugins>;
|
||||
/**
|
||||
* Destroys the context instance and all editors used with the context,
|
||||
* releasing all resources used by the context.
|
||||
*
|
||||
* @returns A promise that resolves once the context instance is fully destroyed.
|
||||
*/
|
||||
destroy(): Promise<unknown>;
|
||||
/**
|
||||
* Adds a reference to the editor which is used with this context.
|
||||
*
|
||||
* When the given editor has created the context, the reference to this editor will be stored
|
||||
* as a {@link ~Context#_contextOwner}.
|
||||
*
|
||||
* This method should only be used by the editor.
|
||||
*
|
||||
* @internal
|
||||
* @param isContextOwner Stores the given editor as a context owner.
|
||||
*/
|
||||
_addEditor(editor: Editor, isContextOwner: boolean): void;
|
||||
/**
|
||||
* Removes a reference to the editor which was used with this context.
|
||||
* When the context was created by the given editor, the context will be destroyed.
|
||||
*
|
||||
* This method should only be used by the editor.
|
||||
*
|
||||
* @internal
|
||||
* @return A promise that resolves once the editor is removed from the context or when the context was destroyed.
|
||||
*/
|
||||
_removeEditor(editor: Editor): Promise<unknown>;
|
||||
/**
|
||||
* Returns the context configuration which will be copied to the editors created using this context.
|
||||
*
|
||||
* The configuration returned by this method has the plugins configuration removed – plugins are shared with all editors
|
||||
* through another mechanism.
|
||||
*
|
||||
* This method should only be used by the editor.
|
||||
*
|
||||
* @internal
|
||||
* @returns Configuration as a plain object.
|
||||
*/
|
||||
_getEditorConfig(): Partial<EditorConfig>;
|
||||
/**
|
||||
* Creates and initializes a new context instance.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* const commonConfig = { ... }; // Configuration for all the plugins and editors.
|
||||
* const editorPlugins = [ ... ]; // Regular plugins here.
|
||||
*
|
||||
* Context
|
||||
* .create( {
|
||||
* // Only context plugins here.
|
||||
* plugins: [ ... ],
|
||||
*
|
||||
* // Configure the language for all the editors (it cannot be overwritten).
|
||||
* language: { ... },
|
||||
*
|
||||
* // Configuration for context plugins.
|
||||
* comments: { ... },
|
||||
* ...
|
||||
*
|
||||
* // Default configuration for editor plugins.
|
||||
* toolbar: { ... },
|
||||
* image: { ... },
|
||||
* ...
|
||||
* } )
|
||||
* .then( context => {
|
||||
* const promises = [];
|
||||
*
|
||||
* promises.push( ClassicEditor.create(
|
||||
* document.getElementById( 'editor1' ),
|
||||
* {
|
||||
* editorPlugins,
|
||||
* context
|
||||
* }
|
||||
* ) );
|
||||
*
|
||||
* promises.push( ClassicEditor.create(
|
||||
* document.getElementById( 'editor2' ),
|
||||
* {
|
||||
* editorPlugins,
|
||||
* context,
|
||||
* toolbar: { ... } // You can overwrite the configuration of the context.
|
||||
* }
|
||||
* ) );
|
||||
*
|
||||
* return Promise.all( promises );
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @param config The context configuration.
|
||||
* @returns A promise resolved once the context is ready. The promise resolves with the created context instance.
|
||||
*/
|
||||
static create(config?: ContextConfig): Promise<Context>;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* The context configuration.
|
||||
*/
|
||||
export type ContextConfig = {
|
||||
plugins?: Array<PluginConstructor<Context | Editor>>;
|
||||
substitutePlugins?: Array<PluginConstructor<Context | Editor>>;
|
||||
} & Omit<EditorConfig, 'plugins' | 'substitutePlugins' | 'removePlugins' | 'extraPlugins'>;
|
||||
229
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/context.js
generated
vendored
Normal file
229
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/context.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,229 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/context
|
||||
*/
|
||||
import { Config, Collection, CKEditorError, Locale } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import PluginCollection from './plugincollection.js';
|
||||
/**
|
||||
* Provides a common, higher-level environment for solutions that use multiple {@link module:core/editor/editor~Editor editors}
|
||||
* or plugins that work outside the editor. Use it instead of {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`}
|
||||
* in advanced application integrations.
|
||||
*
|
||||
* All configuration options passed to a context will be used as default options for the editor instances initialized in that context.
|
||||
*
|
||||
* {@link module:core/contextplugin~ContextPlugin Context plugins} passed to a context instance will be shared among all
|
||||
* editor instances initialized in this context. These will be the same plugin instances for all the editors.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** The context can only be initialized with {@link module:core/contextplugin~ContextPlugin context plugins}
|
||||
* (e.g. [comments](https://ckeditor.com/collaboration/comments/)). Regular {@link module:core/plugin~Plugin plugins} require an
|
||||
* editor instance to work and cannot be added to a context.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** You can add a context plugin to an editor instance, though.
|
||||
*
|
||||
* If you are using multiple editor instances on one page and use any context plugins, create a context to share the configuration and
|
||||
* plugins among these editors. Some plugins will use the information about all existing editors to better integrate between them.
|
||||
*
|
||||
* If you are using plugins that do not require an editor to work (e.g. [comments](https://ckeditor.com/collaboration/comments/)),
|
||||
* enable and configure them using the context.
|
||||
*
|
||||
* If you are using only a single editor on each page, use {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`} instead.
|
||||
* In such a case, a context instance will be created by the editor instance in a transparent way.
|
||||
*
|
||||
* See {@link ~Context.create `Context.create()`} for usage examples.
|
||||
*/
|
||||
export default class Context {
|
||||
/**
|
||||
* Creates a context instance with a given configuration.
|
||||
*
|
||||
* Usually not to be used directly. See the static {@link module:core/context~Context.create `create()`} method.
|
||||
*
|
||||
* @param config The context configuration.
|
||||
*/
|
||||
constructor(config) {
|
||||
/**
|
||||
* Reference to the editor which created the context.
|
||||
* Null when the context was created outside of the editor.
|
||||
*
|
||||
* It is used to destroy the context when removing the editor that has created the context.
|
||||
*/
|
||||
this._contextOwner = null;
|
||||
// We don't pass translations to the config, because its behavior of splitting keys
|
||||
// with dots (e.g. `resize.width` => `resize: { width }`) breaks the translations.
|
||||
const { translations, ...rest } = config || {};
|
||||
this.config = new Config(rest, this.constructor.defaultConfig);
|
||||
const availablePlugins = this.constructor.builtinPlugins;
|
||||
this.config.define('plugins', availablePlugins);
|
||||
this.plugins = new PluginCollection(this, availablePlugins);
|
||||
const languageConfig = this.config.get('language') || {};
|
||||
this.locale = new Locale({
|
||||
uiLanguage: typeof languageConfig === 'string' ? languageConfig : languageConfig.ui,
|
||||
contentLanguage: this.config.get('language.content'),
|
||||
translations
|
||||
});
|
||||
this.t = this.locale.t;
|
||||
this.editors = new Collection();
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Loads and initializes plugins specified in the configuration.
|
||||
*
|
||||
* @returns A promise which resolves once the initialization is completed, providing an array of loaded plugins.
|
||||
*/
|
||||
initPlugins() {
|
||||
const plugins = this.config.get('plugins') || [];
|
||||
const substitutePlugins = this.config.get('substitutePlugins') || [];
|
||||
// Plugins for substitution should be checked as well.
|
||||
for (const Plugin of plugins.concat(substitutePlugins)) {
|
||||
if (typeof Plugin != 'function') {
|
||||
/**
|
||||
* Only a constructor function is allowed as a {@link module:core/contextplugin~ContextPlugin context plugin}.
|
||||
*
|
||||
* @error context-initplugins-constructor-only
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('context-initplugins-constructor-only', null, { Plugin });
|
||||
}
|
||||
if (Plugin.isContextPlugin !== true) {
|
||||
/**
|
||||
* Only a plugin marked as a {@link module:core/contextplugin~ContextPlugin.isContextPlugin context plugin}
|
||||
* is allowed to be used with a context.
|
||||
*
|
||||
* @error context-initplugins-invalid-plugin
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('context-initplugins-invalid-plugin', null, { Plugin });
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return this.plugins.init(plugins, [], substitutePlugins);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Destroys the context instance and all editors used with the context,
|
||||
* releasing all resources used by the context.
|
||||
*
|
||||
* @returns A promise that resolves once the context instance is fully destroyed.
|
||||
*/
|
||||
destroy() {
|
||||
return Promise.all(Array.from(this.editors, editor => editor.destroy()))
|
||||
.then(() => this.plugins.destroy());
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Adds a reference to the editor which is used with this context.
|
||||
*
|
||||
* When the given editor has created the context, the reference to this editor will be stored
|
||||
* as a {@link ~Context#_contextOwner}.
|
||||
*
|
||||
* This method should only be used by the editor.
|
||||
*
|
||||
* @internal
|
||||
* @param isContextOwner Stores the given editor as a context owner.
|
||||
*/
|
||||
_addEditor(editor, isContextOwner) {
|
||||
if (this._contextOwner) {
|
||||
/**
|
||||
* Cannot add multiple editors to the context which is created by the editor.
|
||||
*
|
||||
* @error context-addeditor-private-context
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('context-addeditor-private-context');
|
||||
}
|
||||
this.editors.add(editor);
|
||||
if (isContextOwner) {
|
||||
this._contextOwner = editor;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Removes a reference to the editor which was used with this context.
|
||||
* When the context was created by the given editor, the context will be destroyed.
|
||||
*
|
||||
* This method should only be used by the editor.
|
||||
*
|
||||
* @internal
|
||||
* @return A promise that resolves once the editor is removed from the context or when the context was destroyed.
|
||||
*/
|
||||
_removeEditor(editor) {
|
||||
if (this.editors.has(editor)) {
|
||||
this.editors.remove(editor);
|
||||
}
|
||||
if (this._contextOwner === editor) {
|
||||
return this.destroy();
|
||||
}
|
||||
return Promise.resolve();
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Returns the context configuration which will be copied to the editors created using this context.
|
||||
*
|
||||
* The configuration returned by this method has the plugins configuration removed – plugins are shared with all editors
|
||||
* through another mechanism.
|
||||
*
|
||||
* This method should only be used by the editor.
|
||||
*
|
||||
* @internal
|
||||
* @returns Configuration as a plain object.
|
||||
*/
|
||||
_getEditorConfig() {
|
||||
const result = {};
|
||||
for (const name of this.config.names()) {
|
||||
if (!['plugins', 'removePlugins', 'extraPlugins'].includes(name)) {
|
||||
result[name] = this.config.get(name);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Creates and initializes a new context instance.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* const commonConfig = { ... }; // Configuration for all the plugins and editors.
|
||||
* const editorPlugins = [ ... ]; // Regular plugins here.
|
||||
*
|
||||
* Context
|
||||
* .create( {
|
||||
* // Only context plugins here.
|
||||
* plugins: [ ... ],
|
||||
*
|
||||
* // Configure the language for all the editors (it cannot be overwritten).
|
||||
* language: { ... },
|
||||
*
|
||||
* // Configuration for context plugins.
|
||||
* comments: { ... },
|
||||
* ...
|
||||
*
|
||||
* // Default configuration for editor plugins.
|
||||
* toolbar: { ... },
|
||||
* image: { ... },
|
||||
* ...
|
||||
* } )
|
||||
* .then( context => {
|
||||
* const promises = [];
|
||||
*
|
||||
* promises.push( ClassicEditor.create(
|
||||
* document.getElementById( 'editor1' ),
|
||||
* {
|
||||
* editorPlugins,
|
||||
* context
|
||||
* }
|
||||
* ) );
|
||||
*
|
||||
* promises.push( ClassicEditor.create(
|
||||
* document.getElementById( 'editor2' ),
|
||||
* {
|
||||
* editorPlugins,
|
||||
* context,
|
||||
* toolbar: { ... } // You can overwrite the configuration of the context.
|
||||
* }
|
||||
* ) );
|
||||
*
|
||||
* return Promise.all( promises );
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @param config The context configuration.
|
||||
* @returns A promise resolved once the context is ready. The promise resolves with the created context instance.
|
||||
*/
|
||||
static create(config) {
|
||||
return new Promise(resolve => {
|
||||
const context = new this(config);
|
||||
resolve(context.initPlugins().then(() => context));
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
61
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/contextplugin.d.ts
generated
vendored
Normal file
61
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/contextplugin.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/contextplugin
|
||||
*/
|
||||
import { type Collection, type Config, type Locale, type LocaleTranslate } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import type Editor from './editor/editor.js';
|
||||
import type { EditorConfig } from './editor/editorconfig.js';
|
||||
import type Context from './context.js';
|
||||
import type { PluginDependencies, PluginInterface } from './plugin.js';
|
||||
import type PluginCollection from './plugincollection.js';
|
||||
declare const ContextPlugin_base: {
|
||||
new (): import("@ckeditor/ckeditor5-utils").Observable;
|
||||
prototype: import("@ckeditor/ckeditor5-utils").Observable;
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* The base class for {@link module:core/context~Context} plugin classes.
|
||||
*
|
||||
* A context plugin can either be initialized for an {@link module:core/editor/editor~Editor editor} or for
|
||||
* a {@link module:core/context~Context context}. In other words, it can either
|
||||
* work within one editor instance or with one or more editor instances that use a single context.
|
||||
* It is the context plugin's role to implement handling for both modes.
|
||||
*
|
||||
* There are a few rules for interaction between the editor plugins and context plugins:
|
||||
*
|
||||
* * A context plugin can require another context plugin.
|
||||
* * An {@link module:core/plugin~Plugin editor plugin} can require a context plugin.
|
||||
* * A context plugin MUST NOT require an {@link module:core/plugin~Plugin editor plugin}.
|
||||
*/
|
||||
export default class ContextPlugin extends ContextPlugin_base implements PluginInterface {
|
||||
/**
|
||||
* The context or editor instance.
|
||||
*/
|
||||
readonly context: ContextInterface;
|
||||
/**
|
||||
* Creates a new plugin instance.
|
||||
*/
|
||||
constructor(context: Context | Editor);
|
||||
/**
|
||||
* @inheritDoc
|
||||
*/
|
||||
destroy(): void;
|
||||
/**
|
||||
* @inheritDoc
|
||||
*/
|
||||
static get isContextPlugin(): true;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* The common interface of {@link module:core/context~Context} and {@link module:core/editor/editor~Editor}.
|
||||
*/
|
||||
export interface ContextInterface {
|
||||
config: Config<Omit<EditorConfig, 'plugins' | 'substitutePlugins' | 'removePlugins' | 'extraPlugins'>>;
|
||||
plugins: PluginCollection<Context | Editor>;
|
||||
locale: Locale;
|
||||
t: LocaleTranslate;
|
||||
editors?: Collection<Editor>;
|
||||
}
|
||||
export type ContextPluginDependencies = PluginDependencies<Context | Editor>;
|
||||
export {};
|
||||
43
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/contextplugin.js
generated
vendored
Normal file
43
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/contextplugin.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/contextplugin
|
||||
*/
|
||||
import { ObservableMixin } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
/**
|
||||
* The base class for {@link module:core/context~Context} plugin classes.
|
||||
*
|
||||
* A context plugin can either be initialized for an {@link module:core/editor/editor~Editor editor} or for
|
||||
* a {@link module:core/context~Context context}. In other words, it can either
|
||||
* work within one editor instance or with one or more editor instances that use a single context.
|
||||
* It is the context plugin's role to implement handling for both modes.
|
||||
*
|
||||
* There are a few rules for interaction between the editor plugins and context plugins:
|
||||
*
|
||||
* * A context plugin can require another context plugin.
|
||||
* * An {@link module:core/plugin~Plugin editor plugin} can require a context plugin.
|
||||
* * A context plugin MUST NOT require an {@link module:core/plugin~Plugin editor plugin}.
|
||||
*/
|
||||
export default class ContextPlugin extends ObservableMixin() {
|
||||
/**
|
||||
* Creates a new plugin instance.
|
||||
*/
|
||||
constructor(context) {
|
||||
super();
|
||||
this.context = context;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* @inheritDoc
|
||||
*/
|
||||
destroy() {
|
||||
this.stopListening();
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* @inheritDoc
|
||||
*/
|
||||
static get isContextPlugin() {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
56
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editingkeystrokehandler.d.ts
generated
vendored
Normal file
56
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editingkeystrokehandler.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editingkeystrokehandler
|
||||
*/
|
||||
import { KeystrokeHandler, type PriorityString } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import type Editor from './editor/editor.js';
|
||||
/**
|
||||
* A keystroke handler for editor editing. Its instance is available
|
||||
* in {@link module:core/editor/editor~Editor#keystrokes} so plugins
|
||||
* can register their keystrokes.
|
||||
*
|
||||
* E.g. an undo plugin would do this:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+Z', 'undo' );
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+Shift+Z', 'redo' );
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+Y', 'redo' );
|
||||
* ```
|
||||
*/
|
||||
export default class EditingKeystrokeHandler extends KeystrokeHandler {
|
||||
/**
|
||||
* The editor instance.
|
||||
*/
|
||||
readonly editor: Editor;
|
||||
/**
|
||||
* Creates an instance of the keystroke handler.
|
||||
*/
|
||||
constructor(editor: Editor);
|
||||
/**
|
||||
* Registers a handler for the specified keystroke.
|
||||
*
|
||||
* The handler can be specified as a command name or a callback.
|
||||
*
|
||||
* @param keystroke Keystroke defined in a format accepted by
|
||||
* the {@link module:utils/keyboard~parseKeystroke} function.
|
||||
* @param callback If a string is passed, then the keystroke will
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor#execute execute a command}.
|
||||
* If a function, then it will be called with the
|
||||
* {@link module:engine/view/observer/keyobserver~KeyEventData key event data} object and
|
||||
* a `cancel()` helper to both `preventDefault()` and `stopPropagation()` of the event.
|
||||
* @param options Additional options.
|
||||
* @param options.priority The priority of the keystroke callback. The higher the priority value
|
||||
* the sooner the callback will be executed. Keystrokes having the same priority
|
||||
* are called in the order they were added.
|
||||
*/
|
||||
set(keystroke: string | Array<string | number>, callback: EditingKeystrokeCallback, options?: {
|
||||
readonly priority?: PriorityString;
|
||||
}): void;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Command name or a callback to be executed when a given keystroke is pressed.
|
||||
*/
|
||||
export type EditingKeystrokeCallback = string | ((ev: KeyboardEvent, cancel: () => void) => void);
|
||||
57
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editingkeystrokehandler.js
generated
vendored
Normal file
57
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editingkeystrokehandler.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editingkeystrokehandler
|
||||
*/
|
||||
import { KeystrokeHandler } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
/**
|
||||
* A keystroke handler for editor editing. Its instance is available
|
||||
* in {@link module:core/editor/editor~Editor#keystrokes} so plugins
|
||||
* can register their keystrokes.
|
||||
*
|
||||
* E.g. an undo plugin would do this:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+Z', 'undo' );
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+Shift+Z', 'redo' );
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+Y', 'redo' );
|
||||
* ```
|
||||
*/
|
||||
export default class EditingKeystrokeHandler extends KeystrokeHandler {
|
||||
/**
|
||||
* Creates an instance of the keystroke handler.
|
||||
*/
|
||||
constructor(editor) {
|
||||
super();
|
||||
this.editor = editor;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Registers a handler for the specified keystroke.
|
||||
*
|
||||
* The handler can be specified as a command name or a callback.
|
||||
*
|
||||
* @param keystroke Keystroke defined in a format accepted by
|
||||
* the {@link module:utils/keyboard~parseKeystroke} function.
|
||||
* @param callback If a string is passed, then the keystroke will
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor#execute execute a command}.
|
||||
* If a function, then it will be called with the
|
||||
* {@link module:engine/view/observer/keyobserver~KeyEventData key event data} object and
|
||||
* a `cancel()` helper to both `preventDefault()` and `stopPropagation()` of the event.
|
||||
* @param options Additional options.
|
||||
* @param options.priority The priority of the keystroke callback. The higher the priority value
|
||||
* the sooner the callback will be executed. Keystrokes having the same priority
|
||||
* are called in the order they were added.
|
||||
*/
|
||||
set(keystroke, callback, options = {}) {
|
||||
if (typeof callback == 'string') {
|
||||
const commandName = callback;
|
||||
callback = (evtData, cancel) => {
|
||||
this.editor.execute(commandName);
|
||||
cancel();
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
super.set(keystroke, callback, options);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
478
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editor.d.ts
generated
vendored
Normal file
478
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editor.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,478 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editor/editor
|
||||
*/
|
||||
import { Config, type Locale, type LocaleTranslate } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import { Conversion, DataController, EditingController, Model } from '@ckeditor/ckeditor5-engine';
|
||||
import type { EditorUI } from '@ckeditor/ckeditor5-ui';
|
||||
import Context from '../context.js';
|
||||
import PluginCollection from '../plugincollection.js';
|
||||
import CommandCollection, { type CommandsMap } from '../commandcollection.js';
|
||||
import EditingKeystrokeHandler from '../editingkeystrokehandler.js';
|
||||
import Accessibility from '../accessibility.js';
|
||||
import type { LoadedPlugins, PluginConstructor } from '../plugin.js';
|
||||
import type { EditorConfig } from './editorconfig.js';
|
||||
declare const Editor_base: {
|
||||
new (): import("@ckeditor/ckeditor5-utils").Observable;
|
||||
prototype: import("@ckeditor/ckeditor5-utils").Observable;
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* The class representing a basic, generic editor.
|
||||
*
|
||||
* Check out the list of its subclasses to learn about specific editor implementations.
|
||||
*
|
||||
* All editor implementations (like {@link module:editor-classic/classiceditor~ClassicEditor} or
|
||||
* {@link module:editor-inline/inlineeditor~InlineEditor}) should extend this class. They can add their
|
||||
* own methods and properties.
|
||||
*
|
||||
* When you are implementing a plugin, this editor represents the API
|
||||
* which your plugin can expect to get when using its {@link module:core/plugin~Plugin#editor} property.
|
||||
*
|
||||
* This API should be sufficient in order to implement the "editing" part of your feature
|
||||
* (schema definition, conversion, commands, keystrokes, etc.).
|
||||
* It does not define the editor UI, which is available only if
|
||||
* the specific editor implements also the {@link ~Editor#ui} property
|
||||
* (as most editor implementations do).
|
||||
*/
|
||||
export default abstract class Editor extends Editor_base {
|
||||
/**
|
||||
* A namespace for the accessibility features of the editor.
|
||||
*/
|
||||
readonly accessibility: Accessibility;
|
||||
/**
|
||||
* Commands registered to the editor.
|
||||
*
|
||||
* Use the shorthand {@link #execute `editor.execute()`} method to execute commands:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* // Execute the bold command:
|
||||
* editor.execute( 'bold' );
|
||||
*
|
||||
* // Check the state of the bold command:
|
||||
* editor.commands.get( 'bold' ).value;
|
||||
* ```
|
||||
*/
|
||||
readonly commands: CommandCollection;
|
||||
/**
|
||||
* Stores all configurations specific to this editor instance.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.config.get( 'image.toolbar' );
|
||||
* // -> [ 'imageStyle:block', 'imageStyle:side', '|', 'toggleImageCaption', 'imageTextAlternative' ]
|
||||
* ```
|
||||
*/
|
||||
readonly config: Config<EditorConfig>;
|
||||
/**
|
||||
* Conversion manager through which you can register model-to-view and view-to-model converters.
|
||||
*
|
||||
* See the {@link module:engine/conversion/conversion~Conversion} documentation to learn how to add converters.
|
||||
*/
|
||||
readonly conversion: Conversion;
|
||||
/**
|
||||
* The {@link module:engine/controller/datacontroller~DataController data controller}.
|
||||
* Used e.g. for setting and retrieving the editor data.
|
||||
*/
|
||||
readonly data: DataController;
|
||||
/**
|
||||
* The {@link module:engine/controller/editingcontroller~EditingController editing controller}.
|
||||
* Controls user input and rendering the content for editing.
|
||||
*/
|
||||
readonly editing: EditingController;
|
||||
/**
|
||||
* The locale instance.
|
||||
*/
|
||||
readonly locale: Locale;
|
||||
/**
|
||||
* The editor's model.
|
||||
*
|
||||
* The central point of the editor's abstract data model.
|
||||
*/
|
||||
readonly model: Model;
|
||||
/**
|
||||
* The plugins loaded and in use by this editor instance.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.plugins.get( 'ClipboardPipeline' ); // -> An instance of the clipboard pipeline plugin.
|
||||
* ```
|
||||
*/
|
||||
readonly plugins: PluginCollection<Editor>;
|
||||
/**
|
||||
* An instance of the {@link module:core/editingkeystrokehandler~EditingKeystrokeHandler}.
|
||||
*
|
||||
* It allows setting simple keystrokes:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* // Execute the bold command on Ctrl+E:
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+E', 'bold' );
|
||||
*
|
||||
* // Execute your own callback:
|
||||
* editor.keystrokes.set( 'Ctrl+E', ( data, cancel ) => {
|
||||
* console.log( data.keyCode );
|
||||
*
|
||||
* // Prevent the default (native) action and stop the underlying keydown event
|
||||
* // so no other editor feature will interfere.
|
||||
* cancel();
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Note: Certain typing-oriented keystrokes (like <kbd>Backspace</kbd> or <kbd>Enter</kbd>) are handled
|
||||
* by a low-level mechanism and trying to listen to them via the keystroke handler will not work reliably.
|
||||
* To handle these specific keystrokes, see the events fired by the
|
||||
* {@link module:engine/view/document~Document editing view document} (`editor.editing.view.document`).
|
||||
*/
|
||||
readonly keystrokes: EditingKeystrokeHandler;
|
||||
/**
|
||||
* Shorthand for {@link module:utils/locale~Locale#t}.
|
||||
*
|
||||
* @see module:utils/locale~Locale#t
|
||||
*/
|
||||
readonly t: LocaleTranslate;
|
||||
readonly id: string;
|
||||
/**
|
||||
* Indicates the editor life-cycle state.
|
||||
*
|
||||
* The editor is in one of the following states:
|
||||
*
|
||||
* * `initializing` – During the editor initialization (before
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`}) finished its job.
|
||||
* * `ready` – After the promise returned by the {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`}
|
||||
* method is resolved.
|
||||
* * `destroyed` – Once the {@link #destroy `editor.destroy()`} method was called.
|
||||
*
|
||||
* @observable
|
||||
*/
|
||||
state: 'initializing' | 'ready' | 'destroyed';
|
||||
/**
|
||||
* The default configuration which is built into the editor class.
|
||||
*
|
||||
* It is used in CKEditor 5 builds to provide the default configuration options which are later used during the editor initialization.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor.defaultConfig = {
|
||||
* foo: 1,
|
||||
* bar: 2
|
||||
* };
|
||||
*
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( sourceElement )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* editor.config.get( 'foo' ); // -> 1
|
||||
* editor.config.get( 'bar' ); // -> 2
|
||||
* } );
|
||||
*
|
||||
* // The default options can be overridden by the configuration passed to create().
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( sourceElement, { bar: 3 } )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* editor.config.get( 'foo' ); // -> 1
|
||||
* editor.config.get( 'bar' ); // -> 3
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See also {@link module:core/editor/editor~Editor.builtinPlugins}.
|
||||
*/
|
||||
static defaultConfig?: EditorConfig;
|
||||
/**
|
||||
* An array of plugins built into this editor class.
|
||||
*
|
||||
* It is used in CKEditor 5 builds to provide a list of plugins which are later automatically initialized
|
||||
* during the editor initialization.
|
||||
*
|
||||
* They will be automatically initialized by the editor, unless listed in `config.removePlugins` and
|
||||
* unless `config.plugins` is passed.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* // Build some plugins into the editor class first.
|
||||
* ClassicEditor.builtinPlugins = [ FooPlugin, BarPlugin ];
|
||||
*
|
||||
* // Normally, you need to define config.plugins, but since ClassicEditor.builtinPlugins was
|
||||
* // defined, now you can call create() without any configuration.
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( sourceElement )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* editor.plugins.get( FooPlugin ); // -> An instance of the Foo plugin.
|
||||
* editor.plugins.get( BarPlugin ); // -> An instance of the Bar plugin.
|
||||
* } );
|
||||
*
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( sourceElement, {
|
||||
* // Do not initialize these plugins (note: it is defined by a string):
|
||||
* removePlugins: [ 'Foo' ]
|
||||
* } )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* editor.plugins.get( FooPlugin ); // -> Undefined.
|
||||
* editor.config.get( BarPlugin ); // -> An instance of the Bar plugin.
|
||||
* } );
|
||||
*
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( sourceElement, {
|
||||
* // Load only this plugin. It can also be defined by a string if
|
||||
* // this plugin was built into the editor class.
|
||||
* plugins: [ FooPlugin ]
|
||||
* } )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* editor.plugins.get( FooPlugin ); // -> An instance of the Foo plugin.
|
||||
* editor.config.get( BarPlugin ); // -> Undefined.
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See also {@link module:core/editor/editor~Editor.defaultConfig}.
|
||||
*/
|
||||
static builtinPlugins?: Array<PluginConstructor<Editor>>;
|
||||
/**
|
||||
* The editor UI instance.
|
||||
*/
|
||||
abstract get ui(): EditorUI;
|
||||
/**
|
||||
* The editor context.
|
||||
* When it is not provided through the configuration, the editor creates it.
|
||||
*/
|
||||
protected readonly _context: Context;
|
||||
/**
|
||||
* A set of lock IDs for the {@link #isReadOnly} getter.
|
||||
*/
|
||||
protected readonly _readOnlyLocks: Set<symbol | string>;
|
||||
/**
|
||||
* Creates a new instance of the editor class.
|
||||
*
|
||||
* Usually, not to be used directly. See the static {@link module:core/editor/editor~Editor.create `create()`} method.
|
||||
*
|
||||
* @param config The editor configuration.
|
||||
*/
|
||||
constructor(config?: EditorConfig);
|
||||
/**
|
||||
* Defines whether the editor is in the read-only mode.
|
||||
*
|
||||
* In read-only mode the editor {@link #commands commands} are disabled so it is not possible
|
||||
* to modify the document by using them. Also, the editable element(s) become non-editable.
|
||||
*
|
||||
* In order to make the editor read-only, you need to call the {@link #enableReadOnlyMode} method:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'feature-id' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Later, to turn off the read-only mode, call {@link #disableReadOnlyMode}:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'feature-id' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @readonly
|
||||
* @observable
|
||||
*/
|
||||
get isReadOnly(): boolean;
|
||||
set isReadOnly(value: boolean);
|
||||
/**
|
||||
* Turns on the read-only mode in the editor.
|
||||
*
|
||||
* Editor can be switched to or out of the read-only mode by many features, under various circumstances. The editor supports locking
|
||||
* mechanism for the read-only mode. It enables easy control over the read-only mode when many features wants to turn it on or off at
|
||||
* the same time, without conflicting with each other. It guarantees that you will not make the editor editable accidentally (which
|
||||
* could lead to errors).
|
||||
*
|
||||
* Each read-only mode request is identified by a unique id (also called "lock"). If multiple plugins requested to turn on the
|
||||
* read-only mode, then, the editor will become editable only after all these plugins turn the read-only mode off (using the same ids).
|
||||
*
|
||||
* Note, that you cannot force the editor to disable the read-only mode if other plugins set it.
|
||||
*
|
||||
* After the first `enableReadOnlyMode()` call, the {@link #isReadOnly `isReadOnly` property} will be set to `true`:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.isReadOnly; // `false`.
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `true`.
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* You can turn off the read-only mode ("clear the lock") using the {@link #disableReadOnlyMode `disableReadOnlyMode()`} method:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* // ...
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `false`.
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* All "locks" need to be removed to enable editing:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-other-feature-id' );
|
||||
* // ...
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `true`.
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'my-other-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `false`.
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @param lockId A unique ID for setting the editor to the read-only state.
|
||||
*/
|
||||
enableReadOnlyMode(lockId: string | symbol): void;
|
||||
/**
|
||||
* Removes the read-only lock from the editor with given lock ID.
|
||||
*
|
||||
* When no lock is present on the editor anymore, then the {@link #isReadOnly `isReadOnly` property} will be set to `false`.
|
||||
*
|
||||
* @param lockId The lock ID for setting the editor to the read-only state.
|
||||
*/
|
||||
disableReadOnlyMode(lockId: string | symbol): void;
|
||||
/**
|
||||
* Sets the data in the editor.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.setData( '<p>This is editor!</p>' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass an object with keys corresponding
|
||||
* to the editor root names and values equal to the data that should be set in each root:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.setData( {
|
||||
* header: '<p>Content for header part.</p>',
|
||||
* content: '<p>Content for main part.</p>',
|
||||
* footer: '<p>Content for footer part.</p>'
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* By default the editor accepts HTML. This can be controlled by injecting a different data processor.
|
||||
* See the {@glink features/markdown Markdown output} guide for more details.
|
||||
*
|
||||
* @param data Input data.
|
||||
*/
|
||||
setData(data: string | Record<string, string>): void;
|
||||
/**
|
||||
* Gets the data from the editor.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.getData(); // -> '<p>This is editor!</p>'
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass root name as one of the options:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.getData( { rootName: 'header' } ); // -> '<p>Content for header part.</p>'
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* By default, the editor outputs HTML. This can be controlled by injecting a different data processor.
|
||||
* See the {@glink features/markdown Markdown output} guide for more details.
|
||||
*
|
||||
* A warning is logged when you try to retrieve data for a detached root, as most probably this is a mistake. A detached root should
|
||||
* be treated like it is removed, and you should not save its data. Note, that the detached root data is always an empty string.
|
||||
*
|
||||
* @param options Additional configuration for the retrieved data.
|
||||
* Editor features may introduce more configuration options that can be set through this parameter.
|
||||
* @param options.rootName Root name. Defaults to `'main'`.
|
||||
* @param options.trim Whether returned data should be trimmed. This option is set to `'empty'` by default,
|
||||
* which means that whenever editor content is considered empty, an empty string is returned. To turn off trimming
|
||||
* use `'none'`. In such cases exact content will be returned (for example `'<p> </p>'` for an empty editor).
|
||||
* @returns Output data.
|
||||
*/
|
||||
getData(options?: {
|
||||
rootName?: string;
|
||||
trim?: 'empty' | 'none';
|
||||
[key: string]: unknown;
|
||||
}): string;
|
||||
/**
|
||||
* Loads and initializes plugins specified in the configuration.
|
||||
*
|
||||
* @returns A promise which resolves once the initialization is completed, providing an array of loaded plugins.
|
||||
*/
|
||||
initPlugins(): Promise<LoadedPlugins>;
|
||||
/**
|
||||
* Destroys the editor instance, releasing all resources used by it.
|
||||
*
|
||||
* **Note** The editor cannot be destroyed during the initialization phase so if it is called
|
||||
* while the editor {@link #state is being initialized}, it will wait for the editor initialization before destroying it.
|
||||
*
|
||||
* @fires destroy
|
||||
* @returns A promise that resolves once the editor instance is fully destroyed.
|
||||
*/
|
||||
destroy(): Promise<unknown>;
|
||||
/**
|
||||
* Executes the specified command with given parameters.
|
||||
*
|
||||
* Shorthand for:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.commands.get( commandName ).execute( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command to execute.
|
||||
* @param commandParams Command parameters.
|
||||
* @returns The value returned by the {@link module:core/commandcollection~CommandCollection#execute `commands.execute()`}.
|
||||
*/
|
||||
execute<TName extends string>(commandName: TName, ...commandParams: Parameters<CommandsMap[TName]['execute']>): ReturnType<CommandsMap[TName]['execute']>;
|
||||
/**
|
||||
* Focuses the editor.
|
||||
*
|
||||
* **Note** To explicitly focus the editing area of the editor, use the
|
||||
* {@link module:engine/view/view~View#focus `editor.editing.view.focus()`} method of the editing view.
|
||||
*
|
||||
* Check out the {@glink framework/deep-dive/ui/focus-tracking#focus-in-the-editor-ui Focus in the editor UI} section
|
||||
* of the {@glink framework/deep-dive/ui/focus-tracking Deep dive into focus tracking} guide to learn more.
|
||||
*/
|
||||
focus(): void;
|
||||
/**
|
||||
* Creates and initializes a new editor instance.
|
||||
*
|
||||
* This is an abstract method. Every editor type needs to implement its own initialization logic.
|
||||
*
|
||||
* See the `create()` methods of the existing editor types to learn how to use them:
|
||||
*
|
||||
* * {@link module:editor-classic/classiceditor~ClassicEditor.create `ClassicEditor.create()`}
|
||||
* * {@link module:editor-balloon/ballooneditor~BalloonEditor.create `BalloonEditor.create()`}
|
||||
* * {@link module:editor-decoupled/decouplededitor~DecoupledEditor.create `DecoupledEditor.create()`}
|
||||
* * {@link module:editor-inline/inlineeditor~InlineEditor.create `InlineEditor.create()`}
|
||||
*/
|
||||
static create(...args: Array<unknown>): void;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Fired when the {@link module:engine/controller/datacontroller~DataController#event:ready data} and all additional
|
||||
* editor components are ready.
|
||||
*
|
||||
* Note: This event is most useful for plugin developers. When integrating the editor with your website or
|
||||
* application, you do not have to listen to `editor#ready` because when the promise returned by the static
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`} event is resolved, the editor is already ready.
|
||||
* In fact, since the first moment when the editor instance is available to you is inside `then()`'s callback,
|
||||
* you cannot even add a listener to the `editor#ready` event.
|
||||
*
|
||||
* See also the {@link module:core/editor/editor~Editor#state `editor.state`} property.
|
||||
*
|
||||
* @eventName ~Editor#ready
|
||||
*/
|
||||
export type EditorReadyEvent = {
|
||||
name: 'ready';
|
||||
args: [];
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* Fired when this editor instance is destroyed. The editor at this point is not usable and this event should be used to
|
||||
* perform the clean-up in any plugin.
|
||||
*
|
||||
* See also the {@link module:core/editor/editor~Editor#state `editor.state`} property.
|
||||
*
|
||||
* @eventName ~Editor#destroy
|
||||
*/
|
||||
export type EditorDestroyEvent = {
|
||||
name: 'destroy';
|
||||
args: [];
|
||||
};
|
||||
export {};
|
||||
/**
|
||||
* This error is thrown when trying to pass a `<textarea>` element to a `create()` function of an editor class.
|
||||
*
|
||||
* The only editor type which can be initialized on `<textarea>` elements is
|
||||
* the {@glink installation/getting-started/predefined-builds#classic-editor classic editor}.
|
||||
* This editor hides the passed element and inserts its own UI next to it. Other types of editors reuse the passed element as their root
|
||||
* editable element and therefore `<textarea>` is not appropriate for them. Use a `<div>` or another text container instead:
|
||||
*
|
||||
* ```html
|
||||
* <div id="editor">
|
||||
* <p>Initial content.</p>
|
||||
* </div>
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @error editor-wrong-element
|
||||
*/
|
||||
378
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editor.js
generated
vendored
Normal file
378
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editor.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,378 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editor/editor
|
||||
*/
|
||||
import { Config, CKEditorError, ObservableMixin } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import { Conversion, DataController, EditingController, Model, StylesProcessor } from '@ckeditor/ckeditor5-engine';
|
||||
import Context from '../context.js';
|
||||
import PluginCollection from '../plugincollection.js';
|
||||
import CommandCollection from '../commandcollection.js';
|
||||
import EditingKeystrokeHandler from '../editingkeystrokehandler.js';
|
||||
import Accessibility from '../accessibility.js';
|
||||
/**
|
||||
* The class representing a basic, generic editor.
|
||||
*
|
||||
* Check out the list of its subclasses to learn about specific editor implementations.
|
||||
*
|
||||
* All editor implementations (like {@link module:editor-classic/classiceditor~ClassicEditor} or
|
||||
* {@link module:editor-inline/inlineeditor~InlineEditor}) should extend this class. They can add their
|
||||
* own methods and properties.
|
||||
*
|
||||
* When you are implementing a plugin, this editor represents the API
|
||||
* which your plugin can expect to get when using its {@link module:core/plugin~Plugin#editor} property.
|
||||
*
|
||||
* This API should be sufficient in order to implement the "editing" part of your feature
|
||||
* (schema definition, conversion, commands, keystrokes, etc.).
|
||||
* It does not define the editor UI, which is available only if
|
||||
* the specific editor implements also the {@link ~Editor#ui} property
|
||||
* (as most editor implementations do).
|
||||
*/
|
||||
export default class Editor extends ObservableMixin() {
|
||||
/**
|
||||
* Creates a new instance of the editor class.
|
||||
*
|
||||
* Usually, not to be used directly. See the static {@link module:core/editor/editor~Editor.create `create()`} method.
|
||||
*
|
||||
* @param config The editor configuration.
|
||||
*/
|
||||
constructor(config = {}) {
|
||||
super();
|
||||
const constructor = this.constructor;
|
||||
// We don't pass translations to the config, because its behavior of splitting keys
|
||||
// with dots (e.g. `resize.width` => `resize: { width }`) breaks the translations.
|
||||
const { translations: defaultTranslations, ...defaultConfig } = constructor.defaultConfig || {};
|
||||
const { translations = defaultTranslations, ...rest } = config;
|
||||
// Prefer the language passed as the argument to the constructor instead of the constructor's `defaultConfig`, if both are set.
|
||||
const language = config.language || defaultConfig.language;
|
||||
this._context = config.context || new Context({ language, translations });
|
||||
this._context._addEditor(this, !config.context);
|
||||
// Clone the plugins to make sure that the plugin array will not be shared
|
||||
// between editors and make the watchdog feature work correctly.
|
||||
const availablePlugins = Array.from(constructor.builtinPlugins || []);
|
||||
this.config = new Config(rest, defaultConfig);
|
||||
this.config.define('plugins', availablePlugins);
|
||||
this.config.define(this._context._getEditorConfig());
|
||||
this.plugins = new PluginCollection(this, availablePlugins, this._context.plugins);
|
||||
this.locale = this._context.locale;
|
||||
this.t = this.locale.t;
|
||||
this._readOnlyLocks = new Set();
|
||||
this.commands = new CommandCollection();
|
||||
this.set('state', 'initializing');
|
||||
this.once('ready', () => (this.state = 'ready'), { priority: 'high' });
|
||||
this.once('destroy', () => (this.state = 'destroyed'), { priority: 'high' });
|
||||
this.model = new Model();
|
||||
this.on('change:isReadOnly', () => {
|
||||
this.model.document.isReadOnly = this.isReadOnly;
|
||||
});
|
||||
const stylesProcessor = new StylesProcessor();
|
||||
this.data = new DataController(this.model, stylesProcessor);
|
||||
this.editing = new EditingController(this.model, stylesProcessor);
|
||||
this.editing.view.document.bind('isReadOnly').to(this);
|
||||
this.conversion = new Conversion([this.editing.downcastDispatcher, this.data.downcastDispatcher], this.data.upcastDispatcher);
|
||||
this.conversion.addAlias('dataDowncast', this.data.downcastDispatcher);
|
||||
this.conversion.addAlias('editingDowncast', this.editing.downcastDispatcher);
|
||||
this.keystrokes = new EditingKeystrokeHandler(this);
|
||||
this.keystrokes.listenTo(this.editing.view.document);
|
||||
this.accessibility = new Accessibility(this);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Defines whether the editor is in the read-only mode.
|
||||
*
|
||||
* In read-only mode the editor {@link #commands commands} are disabled so it is not possible
|
||||
* to modify the document by using them. Also, the editable element(s) become non-editable.
|
||||
*
|
||||
* In order to make the editor read-only, you need to call the {@link #enableReadOnlyMode} method:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'feature-id' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Later, to turn off the read-only mode, call {@link #disableReadOnlyMode}:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'feature-id' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @readonly
|
||||
* @observable
|
||||
*/
|
||||
get isReadOnly() {
|
||||
return this._readOnlyLocks.size > 0;
|
||||
}
|
||||
set isReadOnly(value) {
|
||||
/**
|
||||
* The {@link module:core/editor/editor~Editor#isReadOnly Editor#isReadOnly} property is read-only since version `34.0.0`
|
||||
* and can be set only using {@link module:core/editor/editor~Editor#enableReadOnlyMode `Editor#enableReadOnlyMode( lockId )`} and
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor#disableReadOnlyMode `Editor#disableReadOnlyMode( lockId )`}.
|
||||
*
|
||||
* Usage before version `34.0.0`:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.isReadOnly = true;
|
||||
* editor.isReadOnly = false;
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Usage since version `34.0.0`:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @error editor-isreadonly-has-no-setter
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('editor-isreadonly-has-no-setter');
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Turns on the read-only mode in the editor.
|
||||
*
|
||||
* Editor can be switched to or out of the read-only mode by many features, under various circumstances. The editor supports locking
|
||||
* mechanism for the read-only mode. It enables easy control over the read-only mode when many features wants to turn it on or off at
|
||||
* the same time, without conflicting with each other. It guarantees that you will not make the editor editable accidentally (which
|
||||
* could lead to errors).
|
||||
*
|
||||
* Each read-only mode request is identified by a unique id (also called "lock"). If multiple plugins requested to turn on the
|
||||
* read-only mode, then, the editor will become editable only after all these plugins turn the read-only mode off (using the same ids).
|
||||
*
|
||||
* Note, that you cannot force the editor to disable the read-only mode if other plugins set it.
|
||||
*
|
||||
* After the first `enableReadOnlyMode()` call, the {@link #isReadOnly `isReadOnly` property} will be set to `true`:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.isReadOnly; // `false`.
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `true`.
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* You can turn off the read-only mode ("clear the lock") using the {@link #disableReadOnlyMode `disableReadOnlyMode()`} method:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* // ...
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `false`.
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* All "locks" need to be removed to enable editing:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.enableReadOnlyMode( 'my-other-feature-id' );
|
||||
* // ...
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'my-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `true`.
|
||||
* editor.disableReadOnlyMode( 'my-other-feature-id' );
|
||||
* editor.isReadOnly; // `false`.
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @param lockId A unique ID for setting the editor to the read-only state.
|
||||
*/
|
||||
enableReadOnlyMode(lockId) {
|
||||
if (typeof lockId !== 'string' && typeof lockId !== 'symbol') {
|
||||
/**
|
||||
* The lock ID is missing or it is not a string or symbol.
|
||||
*
|
||||
* @error editor-read-only-lock-id-invalid
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('editor-read-only-lock-id-invalid', null, { lockId });
|
||||
}
|
||||
if (this._readOnlyLocks.has(lockId)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
this._readOnlyLocks.add(lockId);
|
||||
if (this._readOnlyLocks.size === 1) {
|
||||
// Manually fire the `change:isReadOnly` event as only getter is provided.
|
||||
this.fire('change:isReadOnly', 'isReadOnly', true, false);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Removes the read-only lock from the editor with given lock ID.
|
||||
*
|
||||
* When no lock is present on the editor anymore, then the {@link #isReadOnly `isReadOnly` property} will be set to `false`.
|
||||
*
|
||||
* @param lockId The lock ID for setting the editor to the read-only state.
|
||||
*/
|
||||
disableReadOnlyMode(lockId) {
|
||||
if (typeof lockId !== 'string' && typeof lockId !== 'symbol') {
|
||||
throw new CKEditorError('editor-read-only-lock-id-invalid', null, { lockId });
|
||||
}
|
||||
if (!this._readOnlyLocks.has(lockId)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
this._readOnlyLocks.delete(lockId);
|
||||
if (this._readOnlyLocks.size === 0) {
|
||||
// Manually fire the `change:isReadOnly` event as only getter is provided.
|
||||
this.fire('change:isReadOnly', 'isReadOnly', false, true);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Sets the data in the editor.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.setData( '<p>This is editor!</p>' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass an object with keys corresponding
|
||||
* to the editor root names and values equal to the data that should be set in each root:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.setData( {
|
||||
* header: '<p>Content for header part.</p>',
|
||||
* content: '<p>Content for main part.</p>',
|
||||
* footer: '<p>Content for footer part.</p>'
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* By default the editor accepts HTML. This can be controlled by injecting a different data processor.
|
||||
* See the {@glink features/markdown Markdown output} guide for more details.
|
||||
*
|
||||
* @param data Input data.
|
||||
*/
|
||||
setData(data) {
|
||||
this.data.set(data);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Gets the data from the editor.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.getData(); // -> '<p>This is editor!</p>'
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass root name as one of the options:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.getData( { rootName: 'header' } ); // -> '<p>Content for header part.</p>'
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* By default, the editor outputs HTML. This can be controlled by injecting a different data processor.
|
||||
* See the {@glink features/markdown Markdown output} guide for more details.
|
||||
*
|
||||
* A warning is logged when you try to retrieve data for a detached root, as most probably this is a mistake. A detached root should
|
||||
* be treated like it is removed, and you should not save its data. Note, that the detached root data is always an empty string.
|
||||
*
|
||||
* @param options Additional configuration for the retrieved data.
|
||||
* Editor features may introduce more configuration options that can be set through this parameter.
|
||||
* @param options.rootName Root name. Defaults to `'main'`.
|
||||
* @param options.trim Whether returned data should be trimmed. This option is set to `'empty'` by default,
|
||||
* which means that whenever editor content is considered empty, an empty string is returned. To turn off trimming
|
||||
* use `'none'`. In such cases exact content will be returned (for example `'<p> </p>'` for an empty editor).
|
||||
* @returns Output data.
|
||||
*/
|
||||
getData(options) {
|
||||
return this.data.get(options);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Loads and initializes plugins specified in the configuration.
|
||||
*
|
||||
* @returns A promise which resolves once the initialization is completed, providing an array of loaded plugins.
|
||||
*/
|
||||
initPlugins() {
|
||||
const config = this.config;
|
||||
const plugins = config.get('plugins');
|
||||
const removePlugins = config.get('removePlugins') || [];
|
||||
const extraPlugins = config.get('extraPlugins') || [];
|
||||
const substitutePlugins = config.get('substitutePlugins') || [];
|
||||
return this.plugins.init(plugins.concat(extraPlugins), removePlugins, substitutePlugins);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Destroys the editor instance, releasing all resources used by it.
|
||||
*
|
||||
* **Note** The editor cannot be destroyed during the initialization phase so if it is called
|
||||
* while the editor {@link #state is being initialized}, it will wait for the editor initialization before destroying it.
|
||||
*
|
||||
* @fires destroy
|
||||
* @returns A promise that resolves once the editor instance is fully destroyed.
|
||||
*/
|
||||
destroy() {
|
||||
let readyPromise = Promise.resolve();
|
||||
if (this.state == 'initializing') {
|
||||
readyPromise = new Promise(resolve => this.once('ready', resolve));
|
||||
}
|
||||
return readyPromise
|
||||
.then(() => {
|
||||
this.fire('destroy');
|
||||
this.stopListening();
|
||||
this.commands.destroy();
|
||||
})
|
||||
.then(() => this.plugins.destroy())
|
||||
.then(() => {
|
||||
this.model.destroy();
|
||||
this.data.destroy();
|
||||
this.editing.destroy();
|
||||
this.keystrokes.destroy();
|
||||
})
|
||||
// Remove the editor from the context.
|
||||
// When the context was created by this editor, the context will be destroyed.
|
||||
.then(() => this._context._removeEditor(this));
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Executes the specified command with given parameters.
|
||||
*
|
||||
* Shorthand for:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.commands.get( commandName ).execute( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @param commandName The name of the command to execute.
|
||||
* @param commandParams Command parameters.
|
||||
* @returns The value returned by the {@link module:core/commandcollection~CommandCollection#execute `commands.execute()`}.
|
||||
*/
|
||||
execute(commandName, ...commandParams) {
|
||||
try {
|
||||
return this.commands.execute(commandName, ...commandParams);
|
||||
}
|
||||
catch (err) {
|
||||
// @if CK_DEBUG // throw err;
|
||||
/* istanbul ignore next -- @preserve */
|
||||
CKEditorError.rethrowUnexpectedError(err, this);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Focuses the editor.
|
||||
*
|
||||
* **Note** To explicitly focus the editing area of the editor, use the
|
||||
* {@link module:engine/view/view~View#focus `editor.editing.view.focus()`} method of the editing view.
|
||||
*
|
||||
* Check out the {@glink framework/deep-dive/ui/focus-tracking#focus-in-the-editor-ui Focus in the editor UI} section
|
||||
* of the {@glink framework/deep-dive/ui/focus-tracking Deep dive into focus tracking} guide to learn more.
|
||||
*/
|
||||
focus() {
|
||||
this.editing.view.focus();
|
||||
}
|
||||
/* istanbul ignore next -- @preserve */
|
||||
/**
|
||||
* Creates and initializes a new editor instance.
|
||||
*
|
||||
* This is an abstract method. Every editor type needs to implement its own initialization logic.
|
||||
*
|
||||
* See the `create()` methods of the existing editor types to learn how to use them:
|
||||
*
|
||||
* * {@link module:editor-classic/classiceditor~ClassicEditor.create `ClassicEditor.create()`}
|
||||
* * {@link module:editor-balloon/ballooneditor~BalloonEditor.create `BalloonEditor.create()`}
|
||||
* * {@link module:editor-decoupled/decouplededitor~DecoupledEditor.create `DecoupledEditor.create()`}
|
||||
* * {@link module:editor-inline/inlineeditor~InlineEditor.create `InlineEditor.create()`}
|
||||
*/
|
||||
static create(...args) {
|
||||
throw new Error('This is an abstract method.');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* This error is thrown when trying to pass a `<textarea>` element to a `create()` function of an editor class.
|
||||
*
|
||||
* The only editor type which can be initialized on `<textarea>` elements is
|
||||
* the {@glink installation/getting-started/predefined-builds#classic-editor classic editor}.
|
||||
* This editor hides the passed element and inserts its own UI next to it. Other types of editors reuse the passed element as their root
|
||||
* editable element and therefore `<textarea>` is not appropriate for them. Use a `<div>` or another text container instead:
|
||||
*
|
||||
* ```html
|
||||
* <div id="editor">
|
||||
* <p>Initial content.</p>
|
||||
* </div>
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* @error editor-wrong-element
|
||||
*/
|
||||
932
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editorconfig.d.ts
generated
vendored
Normal file
932
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editorconfig.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,932 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editor/editorconfig
|
||||
*/
|
||||
import type { ArrayOrItem, Translations } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import type Context from '../context.js';
|
||||
import type { PluginConstructor } from '../plugin.js';
|
||||
import type Editor from './editor.js';
|
||||
import type { MenuBarConfig } from '@ckeditor/ckeditor5-ui';
|
||||
/**
|
||||
* CKEditor configuration options.
|
||||
*
|
||||
* An object defining the editor configuration can be passed when initializing the editor:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* EditorClass
|
||||
* .create( {
|
||||
* toolbar: [ 'bold', 'italic' ],
|
||||
* image: {
|
||||
* styles: [
|
||||
* ...
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... )
|
||||
* .catch( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Check the {@glink installation/getting-started/predefined-builds Configuration} guide for more information
|
||||
* about setting configuration options.
|
||||
*/
|
||||
export interface EditorConfig {
|
||||
context?: Context;
|
||||
/**
|
||||
* The list of additional plugins to load along those already available in the
|
||||
* {@glink installation/getting-started/predefined-builds editor build}. It extends the {@link #plugins `plugins`} configuration.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* function MyPlugin( editor ) {
|
||||
* // ...
|
||||
* }
|
||||
*
|
||||
* const config = {
|
||||
* extraPlugins: [ MyPlugin ]
|
||||
* };
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note:** This configuration works only for simple plugins which utilize the
|
||||
* {@link module:core/plugin~PluginInterface plugin interface} and have no dependencies. To extend a
|
||||
* build with complex features, create a
|
||||
* {@glink installation/getting-started/quick-start-other#creating-custom-builds-with-online-builder custom build}.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** Make sure you include the new features in you toolbar configuration. Learn more
|
||||
* about the {@glink features/toolbar/toolbar toolbar setup}.
|
||||
*/
|
||||
extraPlugins?: Array<PluginConstructor<Editor>>;
|
||||
/**
|
||||
* The initial editor data to be used instead of the provided element's HTML content.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* initialData: '<h2>Initial data</h2><p>Foo bar.</p>'
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... )
|
||||
* .catch( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* By default, the editor is initialized with the content of the element on which this editor is initialized.
|
||||
* This configuration option lets you override this behavior and pass different initial data.
|
||||
* It is especially useful if it is difficult for your integration to put the data inside the HTML element.
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass an object with keys corresponding to the editor
|
||||
* roots names and values equal to the data that should be set in each root:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* MultiRootEditor.create(
|
||||
* // Roots for the editor:
|
||||
* {
|
||||
* header: document.querySelector( '#header' ),
|
||||
* content: document.querySelector( '#content' ),
|
||||
* leftSide: document.querySelector( '#left-side' ),
|
||||
* rightSide: document.querySelector( '#right-side' )
|
||||
* },
|
||||
* // Config:
|
||||
* {
|
||||
* initialData: {
|
||||
* header: '<p>Content for header part.</p>',
|
||||
* content: '<p>Content for main part.</p>',
|
||||
* leftSide: '<p>Content for left-side box.</p>',
|
||||
* rightSide: '<p>Content for right-side box.</p>'
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* )
|
||||
* .then( ... )
|
||||
* .catch( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See also {@link module:core/editor/editor~Editor.create Editor.create()} documentation for the editor implementation which you use.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** If initial data is passed to `Editor.create()` in the first parameter (instead of a DOM element), and,
|
||||
* at the same time, `config.initialData` is set, an error will be thrown as those two options exclude themselves.
|
||||
*
|
||||
* If `config.initialData` is not set when the editor is initialized, the data received in `Editor.create()` call
|
||||
* will be used to set `config.initialData`. As a result, `initialData` is always set in the editor's config and
|
||||
* plugins can read and/or modify it during initialization.
|
||||
*/
|
||||
initialData?: string | Record<string, string>;
|
||||
/**
|
||||
* The language of the editor UI and its content.
|
||||
*
|
||||
* Note: You do not have to specify this option if your build is optimized for one UI language or if it is
|
||||
* the default language (English is the default language for CDN builds), unless you want to change
|
||||
* the language of your content.
|
||||
*
|
||||
* Simple usage (change the language of the UI and the content):
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* // The UI of the editor as well as its content will be in German.
|
||||
* language: 'de'
|
||||
* } )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* console.log( editor );
|
||||
* } )
|
||||
* .catch( error => {
|
||||
* console.error( error );
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Use different languages for the UI and the content using the {@link module:core/editor/editorconfig~LanguageConfig configuration}
|
||||
* syntax:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* language: {
|
||||
* // The UI will be in English.
|
||||
* ui: 'en',
|
||||
*
|
||||
* // But the content will be edited in Arabic.
|
||||
* content: 'ar'
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* console.log( editor );
|
||||
* } )
|
||||
* .catch( error => {
|
||||
* console.error( error );
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* The language of the content has an impact on the editing experience, for instance it affects screen readers
|
||||
* and spell checkers. It is also particularly useful for typing in certain languages (e.g. right–to–left ones)
|
||||
* because it changes the default alignment of the text.
|
||||
*
|
||||
* The language codes are defined in the [ISO 639-1](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1) standard.
|
||||
*
|
||||
* You need to add the corresponding translation file for the new UI language to work.
|
||||
* Translation files are available on CDN for predefined builds:
|
||||
*
|
||||
* ```html
|
||||
* `<script src="https://cdn.ckeditor.com/ckeditor5/[version.number]/[distribution]/lang/[lang].js"></script>`
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* But you can add them manually by coping from the `node_modules/@ckeditor/ckeditor5-build-[name]/build/lang/[lang].js'`.
|
||||
*
|
||||
* Check the {@glink features/ui-language UI language} guide for more information about the localization options and translation
|
||||
* process.
|
||||
*/
|
||||
language?: string | LanguageConfig;
|
||||
/**
|
||||
* The editor menu bar configuration.
|
||||
*
|
||||
* **Note**: The menu bar is not available in all editor types. Currently, only the
|
||||
* {@link module:editor-classic/classiceditor~ClassicEditor Classic editor} and
|
||||
* {@link module:editor-decoupled/decouplededitor~DecoupledEditor Decoupled editor}
|
||||
* support this feature. Setting the `config.menuBar` configuration for other editor types will have no effect.
|
||||
*
|
||||
* In Classic editor, the menu bar is hidden by default. Set the `isVisible` configuration flag to `true` in order to show it:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* isVisible: true
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* When using the Decoupled editor, you will need to insert the menu bar in a desired place yourself. For example:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* DecoupledEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* toolbar: [ 'undo', 'redo', 'bold', 'italic', 'numberedList', 'bulletedList' ],
|
||||
* } )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* document.getElementById( '#menuBarContainer' ).appendChild( editor.ui.view.menuBarView.element );
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note**: You do not have to set the `items` property in this configuration in order to use the menu bar.
|
||||
* By default, a {@link module:ui/menubar/utils#DefaultMenuBarItems default set of items} is used that already includes
|
||||
* **all core editor features**. For your convenience, there are `config.menuBar.addItems` and
|
||||
* `config.menuBar.removeItems` options available that will help you adjust the default configuration without setting the
|
||||
* entire menu bar structure from scratch (see below).
|
||||
*
|
||||
* **Removing items from the menu bar**
|
||||
*
|
||||
* You can use the `config.menuBar.removeItems` option to remove items from the default menu bar configuration. You can
|
||||
* remove individual buttons (e.g. "Bold" or "Block quote"), item groups (e.g. the basic styles section that
|
||||
* includes multiple buttons such as "Bold", "Italic", "Underline", etc.), or whole menus (e.g. the "Insert" menu). Please
|
||||
* refer to the {@link module:ui/menubar/utils#DefaultMenuBarItems default configuration} to see default buttons/groups/menus
|
||||
* and their structure.
|
||||
*
|
||||
* To remove individual buttons from the menu bar:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* // Removes "Bold" and "Block quote" buttons from their respective menus.
|
||||
* removeItems: [ 'menuBar:bold', 'menuBar:blockQuote' ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* To remove a group of buttons from the menu bar:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* // Removes the entire basic styles group ("Bold", "Italic", "Underline", etc.) from the "Format" menu.
|
||||
* removeItems: [ 'basicStyles' ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* To remove a menu from the menu bar:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* // Removes the whole top-level "Insert" menu from the menu bar.
|
||||
* removeItems: [ 'insert' ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Adding items to the menu bar**
|
||||
*
|
||||
* Using the `config.menuBar.addItems` option you can add individual buttons, button groups or entire menus to the structure
|
||||
* of the menu bar. You can add existing components that you removed from their original position, or add your own components.
|
||||
*
|
||||
* **Note**: When adding items please make sure that features (editor plugins) that bring specific menu bar items are loaded.
|
||||
* For instance, the "Bold" button will not show up in the menu bar unless the {@glink features/basic-styles basic styles} feature is
|
||||
* loaded. {@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig#plugins Learn more} about loading plugins.
|
||||
*
|
||||
* Each entry in the `config.menuBar.addItems` is an object with one of the following properties:
|
||||
*
|
||||
* * `item` – A name of the button to be added to a specific button group (e.g. `'menuBar:bold'` or `'myButton'`),
|
||||
* * `menu` – A {@link module:ui/menubar/menubarview#MenuBarMenuDefinition definition of a menu} that should be added to
|
||||
* the menu bar,
|
||||
* * `group` – A {@link module:ui/menubar/menubarview#MenuBarMenuGroupDefinition definition of a button group} that should be
|
||||
* added to a specific menu.
|
||||
*
|
||||
* Additionally, each entry must define the `position` property that accepts the following values:
|
||||
* * `'start'` – Adds a top-level menu (e.g. "Format", "Insert", etc.) at the beginning of the menu bar,
|
||||
* * `'start:GROUP_OR_MENU'` – Adds a button/group at the beginning of the specific group/menu,
|
||||
* * `'end'` – Adds a top-level menu (e.g. "Format", "Insert", etc.) at the end of the menu bar,
|
||||
* * `'end:GROUP_OR_MENU'` – Adds a button/group at the end of the specific group/menu,
|
||||
* * `'after:BUTTON_OR_GROUP_OR_MENU'` – Adds a button/group/menu right after the specific button/group/menu,
|
||||
* * `'before:BUTTON_OR_GROUP_OR_MENU'` – Adds a button/group/menu right after the specific button/group/menu.
|
||||
*
|
||||
* Please refer to the {@link module:ui/menubar/utils#DefaultMenuBarItems default configuration} to learn about the
|
||||
* names of buttons and positions they can be added at.
|
||||
*
|
||||
* To add a new top-level menu with specific buttons at the end of the menu bar:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* addItems: [
|
||||
* {
|
||||
* menu: {
|
||||
* menuId: 'my-menu',
|
||||
* label: 'My menu',
|
||||
* groups: [
|
||||
* {
|
||||
* groupId: 'my-buttons',
|
||||
* items: [
|
||||
* 'menuBar:bold',
|
||||
* 'menuBar:italic',
|
||||
* 'menuBar:underline'
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* },
|
||||
* position: 'end'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* To add a new group of buttons to the "Format" menu after basic styles buttons ("Bold", "Italic", "Underline", etc.):
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* addItems: [
|
||||
* {
|
||||
* group: {
|
||||
* groupId: 'my-buttons',
|
||||
* items: [
|
||||
* 'myButton1',
|
||||
* 'myButton2',
|
||||
* ]
|
||||
* },
|
||||
* position: 'after:basicStyles'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* To add a new button to the basic styles group ("Bold", "Italic", "Underline", etc.) in the "Format" menu:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* addItems: [
|
||||
* {
|
||||
* item: 'myButton',
|
||||
* position: 'end:basicStyles'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* To add a new sub-menu in the "Format" menu:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* addItems: [
|
||||
* {
|
||||
* menu: {
|
||||
* menuId: 'my-sub-menu',
|
||||
* label: 'My sub-menu',
|
||||
* groups: [
|
||||
* {
|
||||
* groupId: 'my-buttons',
|
||||
* items: [
|
||||
* 'myButton1',
|
||||
* 'myButton2',
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* },
|
||||
* position: 'after:basicStyles'
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Defining menu bar from scratch**
|
||||
*
|
||||
* If the `config.menuBar.addItems` and `config.menuBar.removeItems` options are not enough to adjust the
|
||||
* {@link module:ui/menubar/utils#DefaultMenuBarItems default configuration}, you can set the menu bar structure from scratch.
|
||||
*
|
||||
* For instance, to create a minimalistic menu bar configuration with just two main categories (menus), use the following code snippet:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* menuBar: {
|
||||
* items: [
|
||||
* {
|
||||
* menuId: 'formatting',
|
||||
* label: 'Formatting',
|
||||
* groups: [
|
||||
* {
|
||||
* groupId: 'basicStyles',
|
||||
* items: [
|
||||
* 'menuBar:bold',
|
||||
* 'menuBar:italic',
|
||||
* ]
|
||||
* },
|
||||
* {
|
||||
* groupId: 'misc',
|
||||
* items: [
|
||||
* 'menuBar:heading',
|
||||
* 'menuBar:bulletedList',
|
||||
* 'menuBar:numberedList'
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* },
|
||||
* {
|
||||
* menuId: 'myButtons',
|
||||
* label: 'My actions',
|
||||
* groups: [
|
||||
* {
|
||||
* groupId: 'undo',
|
||||
* items: [
|
||||
* 'myButton1',
|
||||
* 'myButton2'
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* ]
|
||||
* }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*/
|
||||
menuBar?: MenuBarConfig;
|
||||
/**
|
||||
* Specifies the text displayed in the editor when there is no content (editor is empty). It is intended to
|
||||
* help users locate the editor in the application (form) and prompt them to input the content. Work similarly
|
||||
* as to the native DOM
|
||||
* [`placeholder` attribute](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/input#The_placeholder_attribute)
|
||||
* used by inputs.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* placeholder: 'Type some text...'
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... )
|
||||
* .catch( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass an object with keys corresponding to the editor
|
||||
* roots names and values equal to the placeholder that should be set in each root:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* MultiRootEditor.create(
|
||||
* // Roots for the editor:
|
||||
* {
|
||||
* header: document.querySelector( '#header' ),
|
||||
* content: document.querySelector( '#content' ),
|
||||
* leftSide: document.querySelector( '#left-side' ),
|
||||
* rightSide: document.querySelector( '#right-side' )
|
||||
* },
|
||||
* // Config:
|
||||
* {
|
||||
* placeholder: {
|
||||
* header: 'Type header...',
|
||||
* content: 'Type content...',
|
||||
* leftSide: 'Type left-side...',
|
||||
* rightSide: 'Type right-side...'
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
* )
|
||||
* .then( ... )
|
||||
* .catch( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* The placeholder text is displayed as a pseudo–element of an empty paragraph in the editor content.
|
||||
* The paragraph has the `.ck-placeholder` CSS class and the `data-placeholder` attribute.
|
||||
*
|
||||
* ```html
|
||||
* <p data-placeholder="Type some text..." class="ck-placeholder">
|
||||
* ::before
|
||||
* </p>
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note**: Placeholder text can also be set using the `placeholder` attribute if a `<textarea>` is passed to
|
||||
* the `create()` method, e.g. {@link module:editor-classic/classiceditor~ClassicEditor.create `ClassicEditor.create()`}.
|
||||
*
|
||||
* **Note**: This configuration has precedence over the value of the `placeholder` attribute of a `<textarea>`
|
||||
* element passed to the `create()` method.
|
||||
*
|
||||
* See the {@glink features/editor-placeholder "Editor placeholder"} guide for more information and live examples.
|
||||
*/
|
||||
placeholder?: string | Record<string, string>;
|
||||
/**
|
||||
* The list of plugins to load.
|
||||
*
|
||||
* If you use an {@glink installation/getting-started/predefined-builds editor build} you can define the list of plugins to load
|
||||
* using the names of plugins that are available:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* const config = {
|
||||
* plugins: [ 'Bold', 'Italic', 'Typing', 'Enter', ... ]
|
||||
* };
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* You can check the list of plugins available in a build using this snippet:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor.builtinPlugins.map( plugin => plugin.pluginName );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If you use an editor creator directly (imported from a package like `@ckeditor/ckeditor5-editor-classic`) or you
|
||||
* want to load additional plugins which were not included in a build you use, then you need to specify
|
||||
* the plugins using their constructors:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* // A preset of plugins is a plugin as well.
|
||||
* import Essentials from '@ckeditor/ckeditor5-essentials/src/essentials';
|
||||
* // The bold plugin.
|
||||
* import Bold from '@ckeditor/ckeditor5-editor-basic-styles/src/bold';
|
||||
*
|
||||
* const config = {
|
||||
* plugins: [ Essentials, Bold ]
|
||||
* };
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note:** To load additional plugins, you should use the {@link #extraPlugins `extraPlugins`} configuration.
|
||||
* To narrow the list of loaded plugins, use the {@link #removePlugins `removePlugins`} configuration.
|
||||
*/
|
||||
plugins?: Array<PluginConstructor<Editor> | string>;
|
||||
/**
|
||||
* The list of plugins which should not be loaded despite being available in an {@glink installation/getting-started/predefined-builds
|
||||
* editor build}.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* const config = {
|
||||
* removePlugins: [ 'Bold', 'Italic' ]
|
||||
* };
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note:** Be careful when removing plugins using `config.removePlugins` from CKEditor builds.
|
||||
* If removed plugins were providing toolbar buttons, the default toolbar configuration included in a build
|
||||
* will become invalid. In such case you need to provide the updated
|
||||
* {@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig#toolbar toolbar configuration}.
|
||||
*/
|
||||
removePlugins?: Array<PluginConstructor<Editor> | string>;
|
||||
substitutePlugins?: Array<PluginConstructor<Editor>>;
|
||||
/**
|
||||
* The editor toolbar configuration.
|
||||
*
|
||||
* Simple format (specifies only toolbar items):
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* const config = {
|
||||
* toolbar: [ 'bold', 'italic', '|', 'undo', 'redo' ]
|
||||
* };
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Extended format:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* const config = {
|
||||
* toolbar: {
|
||||
* items: [ 'bold', 'italic', '|', 'undo', 'redo', '-', 'numberedList', 'bulletedList' ],
|
||||
*
|
||||
* shouldNotGroupWhenFull: true
|
||||
* }
|
||||
* };
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Options which can be set using the extended format:
|
||||
*
|
||||
* * **`toolbar.items`** – An array of toolbar item names. The components (buttons, dropdowns, etc.) which can be used
|
||||
* as toolbar items are defined in `editor.ui.componentFactory` and can be listed using the following snippet:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* Array.from( editor.ui.componentFactory.names() );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* You can also use `'|'` to create a separator between groups of items:
|
||||
*
|
||||
* ```
|
||||
* toolbar: [ 'bold', 'italic', '|', 'undo', 'redo' ]
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* or `'-'` to make a line break and render items in multiple lines:
|
||||
*
|
||||
* ```
|
||||
* toolbar: [ 'bold', 'italic', '-', 'undo', 'redo' ]
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Line break will work only in the extended format when `shouldNotGroupWhenFull` option is set to `true`.
|
||||
*
|
||||
* **Note**: To save space in your toolbar, you can group several items into a dropdown:
|
||||
*
|
||||
* ```
|
||||
* toolbar: [
|
||||
* {
|
||||
* label: 'Basic styles',
|
||||
* icon: 'text',
|
||||
* items: [ 'bold', 'italic', ... ]
|
||||
* },
|
||||
* '|',
|
||||
* 'undo', 'redo'
|
||||
* ]
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* The code above will create a "Basic styles" dropdown with a "text" icon containing the "bold" and "italic" buttons.
|
||||
* You can customize the look of the dropdown by setting the `withText`, `icon`, and `tooltip` properties:
|
||||
*
|
||||
* * **Displaying a label**
|
||||
*
|
||||
* For instance, to hide the icon and to display the label only, you can use the following configuration:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* {
|
||||
* label: 'Basic styles',
|
||||
* // Show the textual label of the drop-down. Note that the "icon" property is not configured.
|
||||
* withText: true,
|
||||
* items: [ 'bold', 'italic', ... ]
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* * **Selecting an icon**
|
||||
*
|
||||
* You can use one of the common icons provided by the editor (`'bold'`, `'plus'`, `'text'`, `'importExport'`, `'alignLeft'`,
|
||||
* `'paragraph'`, `'threeVerticalDots'`, `'dragIndicator'`, `'pilcrow'`):
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* {
|
||||
* label: '...',
|
||||
* // A "plus" sign icon works best for content insertion tools.
|
||||
* icon: 'plus',
|
||||
* items: [ ... ]
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If no icon is specified, `'threeVerticalDots'` will be used as a default:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* // No icon specified, using a default one.
|
||||
* {
|
||||
* label: 'Default icon',
|
||||
* items: [ ... ]
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If `icon: false` is configured, no icon will be displayed at all and the text label will show up instead:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* // This drop-down has no icon. The text label will be displayed instead.
|
||||
* {
|
||||
* label: 'No icon',
|
||||
* icon: false,
|
||||
* items: [ ... ]
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* You can also set a custom icon for the drop-down by passing an SVG string:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* {
|
||||
* label: '...',
|
||||
* // If you want your icon to change the color dynamically (e.g. when the dropdown opens), avoid fill="..."
|
||||
* // and stroke="..." styling attributes. Use solid shapes and avoid paths with strokes.
|
||||
* icon: '<svg viewBox="0 0 20 20" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">...</svg>',
|
||||
* items: [ ... ]
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* * **Customizing the tooltip**
|
||||
*
|
||||
* By default, the tooltip of the button shares its text with the label. You can customize it to better describe your dropdown
|
||||
* using the `tooltip` property ({@link module:ui/button/buttonview~ButtonView#tooltip learn more}):
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* {
|
||||
* label: 'Drop-down label',
|
||||
* tooltip: 'Custom tooltip of the drop-down',
|
||||
* icon: '...',
|
||||
* items: [ ... ]
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* * **`toolbar.viewportTopOffset` (deprecated)** – The offset (in pixels) from the top of the viewport used when positioning a
|
||||
* sticky toolbar.
|
||||
* Useful when a page with which the editor is being integrated has some other sticky or fixed elements
|
||||
* (e.g. the top menu). Thanks to setting the toolbar offset the toolbar will not be positioned underneath or above the page's UI.
|
||||
*
|
||||
* **This property has been deprecated and will be removed in the future versions of CKEditor. Please use
|
||||
* `{@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig#ui EditorConfig#ui.viewportOffset}` instead.**
|
||||
*
|
||||
* * **`toolbar.shouldNotGroupWhenFull`** – When set to `true`, the toolbar will stop grouping items
|
||||
* and let them wrap to the next line if there is not enough space to display them in a single row.
|
||||
*/
|
||||
toolbar?: ToolbarConfig;
|
||||
/**
|
||||
* The editor UI configuration.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* ui: { ... }
|
||||
* } )
|
||||
* .then( ... )
|
||||
* .catch( ... );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* Options which can be set using the UI configuration:
|
||||
*
|
||||
* * **`ui.viewportOffset`** – The offset (in pixels) of the viewport from every direction. It is
|
||||
* used when positioning a sticky toolbar or other absolutely positioned UI elements.
|
||||
* Useful when a page with which the editor is being integrated has some other sticky or fixed elements
|
||||
* (e.g. the top menu). Thanks to setting the UI viewport offset, the toolbar and other contextual balloons will not be positioned
|
||||
* underneath or above the page's UI.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ui: {
|
||||
* viewportOffset: { top: 10, right: 10, bottom: 10, left: 10 }
|
||||
* }
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* **Note:** If you want to modify the viewport offset in runtime (after the editor was created), you can do that by overriding
|
||||
* {@link module:ui/editorui/editorui~EditorUI#viewportOffset `editor.ui.viewportOffset`}.
|
||||
*
|
||||
* * **`ui.poweredBy`** – The configuration of the project logo displayed over the editor's editing area in
|
||||
* open-source integrations. It allows customizing the position of the logo to minimize the risk of collision with the
|
||||
* editor content and UI.
|
||||
*
|
||||
* The following configuration properties are supported:
|
||||
*
|
||||
* * **`position`** – The position of the project's logo (default: `'border'`).
|
||||
* * When `'inside'`, the logo will be displayed within the boundaries of the editing area.
|
||||
* * When `'border'`, the logo will be displayed over the bottom border of the editing area.
|
||||
*
|
||||
* * **`side`** (`'left'` or `'right'`, default: `'right'`) – The side of the editing area where the
|
||||
* logo will be displayed.
|
||||
*
|
||||
* **Note**: If {@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig#language `config.language`} is set to an RTL (right-to-left)
|
||||
* language, the side switches to `'left'` by default.
|
||||
*
|
||||
* * **`label`** (default: `'Powered by'`) – The label displayed next to the project's logo.
|
||||
*
|
||||
* **Note**: Set the value to `null` to display the logo without any text.
|
||||
*
|
||||
* * **`verticalOffset`** (default: `5`) – The vertical distance the logo can be moved away from its default position.
|
||||
*
|
||||
* **Note**: If `position` is `'border'`, the offset is measured from the (vertical) center of the logo.
|
||||
*
|
||||
* * **`horizontalOffset`** (default: `5`) – The horizontal distance between the side of the editing root and the
|
||||
* nearest side of the logo.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ui: {
|
||||
* poweredBy: {
|
||||
* position: 'border',
|
||||
* side: 'left',
|
||||
* verticalOffset: 2,
|
||||
* horizontalOffset: 30
|
||||
* }
|
||||
* }
|
||||
*/
|
||||
ui?: UiConfig;
|
||||
/**
|
||||
* Enables updating the source element after the editor is destroyed.
|
||||
*
|
||||
* Enabling this option might have some security implications, as the editor doesn't have control over all data
|
||||
* in the output.
|
||||
*
|
||||
* Be careful, especially while using the
|
||||
* {@glink features/markdown Markdown}, {@glink features/html/general-html-support General HTML Support}, or
|
||||
* {@glink features/html/html-embed HTML embed} features.
|
||||
*/
|
||||
updateSourceElementOnDestroy?: boolean;
|
||||
/**
|
||||
* The license key for the CKEditor 5 commercial license and the premium features.
|
||||
*
|
||||
* If you do not have a key yet, please [contact us](https://ckeditor.com/contact/) or
|
||||
* [order a trial](https://orders.ckeditor.com/trial/premium-features).
|
||||
*/
|
||||
licenseKey?: string;
|
||||
/**
|
||||
* Translations to be used in the editor.
|
||||
*/
|
||||
translations?: ArrayOrItem<Translations>;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* The `config.initialData` option cannot be used together with the initial data passed as the first parameter of
|
||||
* {@link module:core/editor/editor~Editor.create `Editor.create()`}.
|
||||
*
|
||||
* @error editor-create-initial-data
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* The configuration of the editor language.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* ClassicEditor
|
||||
* .create( document.querySelector( '#editor' ), {
|
||||
* language: ... // The editor language configuration.
|
||||
* } )
|
||||
* .then( editor => {
|
||||
* console.log( editor );
|
||||
* } )
|
||||
* .catch( error => {
|
||||
* console.error( error );
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* See {@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig all editor options}.
|
||||
*/
|
||||
export interface LanguageConfig {
|
||||
/**
|
||||
* Allows to use a different language for the editor UI.
|
||||
*
|
||||
* The language codes are defined in the [ISO 639-1](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1) standard.
|
||||
*/
|
||||
ui?: string;
|
||||
/**
|
||||
* Allows to use a different language of the editor content.
|
||||
*
|
||||
* The language codes are defined in the [ISO 639-1](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1) standard.
|
||||
*/
|
||||
content?: string;
|
||||
}
|
||||
export type ToolbarConfig = Array<ToolbarConfigItem> | {
|
||||
items?: Array<ToolbarConfigItem>;
|
||||
removeItems?: Array<string>;
|
||||
shouldNotGroupWhenFull?: boolean;
|
||||
icon?: string;
|
||||
};
|
||||
export type ToolbarConfigItem = string | {
|
||||
items: Array<ToolbarConfigItem>;
|
||||
label: string;
|
||||
icon?: string | false;
|
||||
withText?: boolean;
|
||||
tooltip?: boolean | string | ((label: string, keystroke: string | undefined) => string);
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* The “Powered by CKEditor” logo configuration options.
|
||||
**/
|
||||
export interface PoweredByConfig {
|
||||
/**
|
||||
* The position of the project's logo.
|
||||
*
|
||||
* * When `'inside'`, the logo will be displayed within the boundaries of the editing area.
|
||||
* * When `'border'`, the logo will be displayed over the bottom border of the editing area.
|
||||
*
|
||||
* @default 'border'
|
||||
*/
|
||||
position: 'inside' | 'border';
|
||||
/**
|
||||
* Allows choosing the side of the editing area where the logo will be displayed.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** If {@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig#language `config.language`} is set to an RTL (right-to-left)
|
||||
* language, the side switches to `'left'` by default.
|
||||
*
|
||||
* @default 'right'
|
||||
*/
|
||||
side: 'left' | 'right';
|
||||
/**
|
||||
* Allows changing the label displayed next to the CKEditor logo.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** Set the value to `null` to hide the label.
|
||||
*
|
||||
* @default 'Powered by'
|
||||
*/
|
||||
label: string | null;
|
||||
/**
|
||||
* The vertical distance the logo can be moved away from its default position.
|
||||
*
|
||||
* **Note:** If `position` is `'border'`, the offset is measured from the (vertical) center of the logo.
|
||||
*
|
||||
* @default 5
|
||||
*/
|
||||
verticalOffset: number;
|
||||
/**
|
||||
* The horizontal distance between the side of the editing root and the nearest side of the logo.
|
||||
*
|
||||
* @default 5
|
||||
*/
|
||||
horizontalOffset: number;
|
||||
/**
|
||||
* Allows to show the logo even if the valid commercial license is configured using
|
||||
* the {@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig#licenseKey `config.licenseKey`} setting.
|
||||
*
|
||||
* @default false
|
||||
*/
|
||||
forceVisible?: boolean;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* The offset (in pixels) of the viewport from every direction used when positioning a sticky toolbar or other
|
||||
* absolutely positioned UI elements.
|
||||
*/
|
||||
export interface ViewportOffsetConfig {
|
||||
/**
|
||||
* The bottom offset in pixels.
|
||||
*/
|
||||
bottom?: number;
|
||||
/**
|
||||
* The left offset in pixels.
|
||||
*/
|
||||
left?: number;
|
||||
/**
|
||||
* The right offset in pixels.
|
||||
*/
|
||||
right?: number;
|
||||
/**
|
||||
* The top offset in pixels.
|
||||
*/
|
||||
top?: number;
|
||||
}
|
||||
export interface UiConfig {
|
||||
/**
|
||||
* The viewport offset used for positioning various absolutely positioned UI elements.
|
||||
*
|
||||
* Read more in {@link module:core/editor/editorconfig~ViewportOffsetConfig}.
|
||||
**/
|
||||
viewportOffset?: ViewportOffsetConfig;
|
||||
/**
|
||||
* The configuration of the “Powered by CKEditor” logo.
|
||||
*
|
||||
* Read more in {@link module:core/editor/editorconfig~PoweredByConfig}.
|
||||
**/
|
||||
poweredBy?: PoweredByConfig;
|
||||
}
|
||||
5
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editorconfig.js
generated
vendored
Normal file
5
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/editorconfig.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
export {};
|
||||
15
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/attachtoform.d.ts
generated
vendored
Normal file
15
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/attachtoform.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
import type { default as Editor } from '../editor.js';
|
||||
import type { ElementApi } from './elementapimixin.js';
|
||||
/**
|
||||
* Checks if the editor is initialized on a `<textarea>` element that belongs to a form. If yes, it updates the editor's element
|
||||
* content before submitting the form.
|
||||
*
|
||||
* This helper requires the {@link module:core/editor/utils/elementapimixin~ElementApi ElementApi interface}.
|
||||
*
|
||||
* @param editor Editor instance.
|
||||
*/
|
||||
export default function attachToForm(editor: Editor & ElementApi): void;
|
||||
57
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/attachtoform.js
generated
vendored
Normal file
57
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/attachtoform.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editor/utils/attachtoform
|
||||
*/
|
||||
import { isFunction } from 'lodash-es';
|
||||
import { CKEditorError } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
/**
|
||||
* Checks if the editor is initialized on a `<textarea>` element that belongs to a form. If yes, it updates the editor's element
|
||||
* content before submitting the form.
|
||||
*
|
||||
* This helper requires the {@link module:core/editor/utils/elementapimixin~ElementApi ElementApi interface}.
|
||||
*
|
||||
* @param editor Editor instance.
|
||||
*/
|
||||
export default function attachToForm(editor) {
|
||||
if (!isFunction(editor.updateSourceElement)) {
|
||||
/**
|
||||
* The editor passed to `attachToForm()` must implement the
|
||||
* {@link module:core/editor/utils/elementapimixin~ElementApi} interface.
|
||||
*
|
||||
* @error attachtoform-missing-elementapi-interface
|
||||
*/
|
||||
throw new CKEditorError('attachtoform-missing-elementapi-interface', editor);
|
||||
}
|
||||
const sourceElement = editor.sourceElement;
|
||||
// Only when replacing a textarea which is inside of a form element.
|
||||
if (isTextArea(sourceElement) && sourceElement.form) {
|
||||
let originalSubmit;
|
||||
const form = sourceElement.form;
|
||||
const onSubmit = () => editor.updateSourceElement();
|
||||
// Replace the original form#submit() to call a custom submit function first.
|
||||
// Check if #submit is a function because the form might have an input named "submit".
|
||||
if (isFunction(form.submit)) {
|
||||
originalSubmit = form.submit;
|
||||
form.submit = () => {
|
||||
onSubmit();
|
||||
originalSubmit.apply(form);
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
// Update the replaced textarea with data before each form#submit event.
|
||||
form.addEventListener('submit', onSubmit);
|
||||
// Remove the submit listener and revert the original submit method on
|
||||
// editor#destroy.
|
||||
editor.on('destroy', () => {
|
||||
form.removeEventListener('submit', onSubmit);
|
||||
if (originalSubmit) {
|
||||
form.submit = originalSubmit;
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
function isTextArea(sourceElement) {
|
||||
return !!sourceElement && sourceElement.tagName.toLowerCase() === 'textarea';
|
||||
}
|
||||
79
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/dataapimixin.d.ts
generated
vendored
Normal file
79
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/dataapimixin.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editor/utils/dataapimixin
|
||||
*/
|
||||
import type Editor from '../editor.js';
|
||||
import type { Constructor } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
/**
|
||||
* Implementation of the {@link module:core/editor/utils/dataapimixin~DataApi}.
|
||||
*
|
||||
* @deprecated This functionality is already implemented by the `Editor` class.
|
||||
*/
|
||||
export default function DataApiMixin<Base extends Constructor<Editor>>(base: Base): Base;
|
||||
/**
|
||||
* Interface defining editor methods for setting and getting data to and from the editor's main root element
|
||||
* using the {@link module:core/editor/editor~Editor#data data pipeline}.
|
||||
*
|
||||
* This interface is not a part of the {@link module:core/editor/editor~Editor} class because one may want to implement
|
||||
* an editor with multiple root elements, in which case the methods for setting and getting data will need to be implemented
|
||||
* differently.
|
||||
*
|
||||
* @deprecated This interface is implemented by all `Editor` instances by default.
|
||||
*/
|
||||
export interface DataApi {
|
||||
/**
|
||||
* Sets the data in the editor.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.setData( '<p>This is editor!</p>' );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass an object with keys corresponding
|
||||
* to the editor root names and values equal to the data that should be set in each root:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.setData( {
|
||||
* header: '<p>Content for header part.</p>',
|
||||
* content: '<p>Content for main part.</p>',
|
||||
* footer: '<p>Content for footer part.</p>'
|
||||
* } );
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* By default the editor accepts HTML. This can be controlled by injecting a different data processor.
|
||||
* See the {@glink features/markdown Markdown output} guide for more details.
|
||||
*
|
||||
* @param data Input data.
|
||||
*/
|
||||
setData(data: string | Record<string, string>): void;
|
||||
/**
|
||||
* Gets the data from the editor.
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.getData(); // -> '<p>This is editor!</p>'
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* If your editor implementation uses multiple roots, you should pass root name as one of the options:
|
||||
*
|
||||
* ```ts
|
||||
* editor.getData( { rootName: 'header' } ); // -> '<p>Content for header part.</p>'
|
||||
* ```
|
||||
*
|
||||
* By default, the editor outputs HTML. This can be controlled by injecting a different data processor.
|
||||
* See the {@glink features/markdown Markdown output} guide for more details.
|
||||
*
|
||||
* A warning is logged when you try to retrieve data for a detached root, as most probably this is a mistake. A detached root should
|
||||
* be treated like it is removed, and you should not save its data. Note, that the detached root data is always an empty string.
|
||||
*
|
||||
* @param options Additional configuration for the retrieved data.
|
||||
* Editor features may introduce more configuration options that can be set through this parameter.
|
||||
* @param options.rootName Root name. Default to `'main'`.
|
||||
* @param options.trim Whether returned data should be trimmed. This option is set to `'empty'` by default,
|
||||
* which means that whenever editor content is considered empty, an empty string is returned. To turn off trimming
|
||||
* use `'none'`. In such cases exact content will be returned (for example `'<p> </p>'` for an empty editor).
|
||||
* @returns Output data.
|
||||
*/
|
||||
getData(options?: Record<string, unknown>): string;
|
||||
}
|
||||
12
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/dataapimixin.js
generated
vendored
Normal file
12
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/dataapimixin.js
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* Implementation of the {@link module:core/editor/utils/dataapimixin~DataApi}.
|
||||
*
|
||||
* @deprecated This functionality is already implemented by the `Editor` class.
|
||||
*/
|
||||
export default function DataApiMixin(base) {
|
||||
return base;
|
||||
}
|
||||
35
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/elementapimixin.d.ts
generated
vendored
Normal file
35
vendor/ckeditor5/node_modules/@ckeditor/ckeditor5-core/src/editor/utils/elementapimixin.d.ts
generated
vendored
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
/**
|
||||
* @license Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
||||
* For licensing, see LICENSE.md or https://ckeditor.com/legal/ckeditor-oss-license
|
||||
*/
|
||||
/**
|
||||
* @module core/editor/utils/elementapimixin
|
||||
*/
|
||||
import { type Constructor, type Mixed } from '@ckeditor/ckeditor5-utils';
|
||||
import type Editor from '../editor.js';
|
||||
/**
|
||||
* Implementation of the {@link module:core/editor/utils/elementapimixin~ElementApi}.
|
||||
*/
|
||||
export default function ElementApiMixin<Base extends Constructor<Editor>>(base: Base): Mixed<Base, ElementApi>;
|
||||
/**
|
||||
* Interface describing an editor that replaced a DOM element (was "initialized on an element").
|
||||
*
|
||||
* Such an editor should provide a method to
|
||||
* {@link module:core/editor/utils/elementapimixin~ElementApi#updateSourceElement update the replaced element with the current data}.
|
||||
*/
|
||||
export interface ElementApi {
|
||||
/**
|
||||
* The element on which the editor has been initialized.
|
||||
*
|
||||
* @readonly
|
||||
*/
|
||||
sourceElement: HTMLElement | undefined;
|
||||
/**
|
||||
* Updates the {@link #sourceElement editor source element}'s content with the data if the
|
||||
* {@link module:core/editor/editorconfig~EditorConfig#updateSourceElementOnDestroy `updateSourceElementOnDestroy`}
|
||||
* configuration option is set to `true`.
|
||||
*
|
||||
* @param data Data that the {@link #sourceElement editor source element} should be updated with.
|
||||
*/
|
||||
updateSourceElement(data?: string): void;
|
||||
}
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue